Tal - On avance текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «On avance» из альбома «Tal au cinéma» группы Tal.
Текст песни
Si j’entends mes aînés juger, critiquer ma génération Je pense qu’ils oublient un peu trop vite que le monde est tel qu’ils l’ont laissé Mais on n’est pas tous désabusés, on manque juste un peu d’air, de repères N’importe où, où que l’on aille, on marche sur une faille On avance en silence comme tous ceux qui osent faire bouger les choses Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un idéal On avance en silence, mais viendra l’heure où nos cris du cœur On saura les faire sortir et notre avenir on va le choisir On ne veut pas changer tout d’un coup, ni refaire une révolution Un peu plus subtil que ce qu’on croit, on a tous une île au fond de soi Et on y met nos rêves en suspens, et tous nos espoirs en attendant De pouvoir enfin montrer, tout ce qu’on est Je sais que du chemin reste à faire, et que souvent nos cœurs se désespèrent Mais au-delà de nos peurs, nos colères, viendra le jour de cette nouvelle ère On avance en silence comme tous ceux qui osent faire bouger les choses Sans drapeau et sans héros, on est tous en mal d’un idéal
Перевод песни
Если я услышу, как мои старшие судят, критикуя мое поколение Я думаю, что они слишком быстро забывают, что мир таков, как у них есть слева Но мы все не разочарованы, нам просто не хватает воздуха, тестов В любом месте, куда угодно, один идет по ошибке Мы продвигаемся в тишине, как все, кто осмеливается переместить вещи Без флага и без героев нам все больно от идеала Мы продвигаемся в тишине, но наступит час, когда наши крики сердца Мы будем знать, как их вытащить, и наше будущее мы выберем. Никто не хочет внезапно меняться или совершать революцию Чуть более тонкие, чем мы думаем, у всех нас есть остров у самого себя И мы опускаем наши мечты в ожидании, и все наши надежды в то же время Чтобы наконец показать, все, что есть Я знаю, что есть еще способ, и наши сердца часто отчаиваются Но за пределами наших страхов, нашего гнева, наступит день этой новой эры Мы продвигаемся в тишине, как все, кто осмеливается переместить вещи Без флага и без героев нам все больно от идеала