Taiska - Haltin häät текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Haltin häät» из альбомов «Vuosikirja 1976 - 50 hittiä», «Xtra Trax», «20 Suosikkia / 70-luku / Iskelmä 2 / Apinamies», «20 Suosikkia / Mombasa», «(MM) Matkalla...kaikki parhaat eilen ja tänään», «Suomilegendat - Syksyn säveliä», «Finnhits 7» и «Syksyn Sävel 1976» группы Taiska.
Текст песни
Kun ihmiskunann aamu vasta alkoi sarastaa Ja Lappi oli jättiläisten maana Kaunis Malla-neito alkoi häitään valmistaa Sulhasenaan nuori uljas Saana Kaikkialta kansaa saapui Haltiin juhlimaan Ja kirkonkellot häitä alkoi soittaa Silloin astui krikkoon tumma Peltsa Ruotsin maan Hän vaimokseen myös Mallan tahtoi voittaa Hän aikoi estää häät ja kutsui velhot avukseen Ja pian saikin juhlakansa kuulla kauhukseen Kun pohjoisesta vyöryi jää ja yltyi tuuli Kirkkokansa pakeni ja Mallaa sylissään Myös Saana alkoi juosta turvaan kantaa He kauas eivät ehtineet kun jäivät alle jään Ja jähmettyivät Kilpisjärven rantaan On aikakaudet tuntureiksi heidät muuttaneet Ja kilpisjärven kasvattaneet Mallan kyyneleet Kun jäinen pohjoistuuli soi, myös itkee Saana On aikakaudet tuntureiksi heidät muuttaneet Ja kilpisjärven kasvattaneet Mallan kyyneleet Kun jäinen pohjoistuuli soi, myös itkee Saana
Перевод песни
Когда рассвет человечества начался, и Лаппи была землей гигантов, прекрасная Майла начала готовиться к своей свадьбе, как ее жених, молодая доблестная Саана со всего мира, люди пришли праздновать, и церковные колокола начали звенеть, а затем вошли в эту старую церковь в темной стране Пельца, Швеция, он был его женой, Маллан хотел победить. Он собирался остановить свадьбу и пригласил волшебников помочь ему. И вскоре народ вечеринки с ужасом Услышал, как лед пришел с севера, и ветер поднялся, люди Церкви убежали и солод на руках, И сауна начала бежать в безопасное место. Они не ушли далеко, когда они попали под лед И замерзли на берегу озера, Века превратили их в горы И слезы солода, которые подняли озеро, Когда ледяной северный ветер звенит, он тоже плачет. Века превратили их в горы И слезы солода, что подняли щит озера, Когда ледяной северный ветер звенит, он тоже плачет.