Syd Barrett - It Is Obvious (Take 3) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «It Is Obvious (Take 3)» из альбомов «Crazy Diamond (The Complete Recordings)» и «Opel» группы Syd Barrett.
Текст песни
It is obvious May I say, oh baby, that it is found on another plane? Yes I can creep into cupboards, sleep in the hall Your stars — my stars, a simple cot bars Only an impulse — pie in the sky Mumble listen dolly Drift over your mind — holly Creep into bed when your head’s on the ground She held the torch on the porch She winked an eye Reason it is written on the brambles Stranded on the spikes — my blood red, oh listen: Remember those times I could call Through the clear day Time you’d be there… 'nd braver and braver, a handkerchief waver The louder you lips to a loud hailer Growing together, they good of each either No wondering, stumbling, fumbling Rumbling minds shot together Our minds shot together… So equally over a valley, a hill Wood on quarry stood, each of us crying A velvet curtain of gray Mark the blanket where the sparrows play And the trees by the waving corn stranded My legs move the last empty inches to you The softness, the warmth from the weather in suspense Mote to a grog — the star a white chalk Minds shot together, our minds shot together…
Перевод песни
Это очевидно. Могу ли я сказать, о, детка, что его нашли в другом самолете? Да, я могу прокрасться в буфеты, спать в зале, Твои звезды - мои звезды, простая кроватка, Только импульсивный пирог в небе, Бормочи, слушай, как Долли Дрейфует над твоим разумом-Холли Ползет в постель, когда твоя голова на земле. Она держала факел на крыльце, Она подмигнула глазом, Потому что это написано на колючках, Застрявших на шипах - моя кроваво-красная, о, послушай: Помнишь те времена, когда я мог звонить В ясный день, Когда ты был там... и храбрее, и храбрее, носовой платок колеблется, Чем громче твои губы, тем громче слуга, Растущий вместе, они хороши друг для друга. Неудивительно, спотыкаясь, бормоча Грохочущие умы, стреляли вместе, Наши умы стреляли вместе ... Так же над долиной, горным Лесом на каменоломне стоял, каждый из нас плакал. Бархатная занавеска серого Цвета отмечает одеяло, где играют воробьи, И деревья, размахивающие кукурузой, скрученные на мель. Мои ноги двигают последние пустые сантиметры к тебе. Мягкость, тепло от непогоды в неизвестности, Мотылек к грогу-звезда, белые меловые Умы, снятые вместе, наши умы, снятые вместе...