Syd Barrett - Effervescing Elephant текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Effervescing Elephant» из альбома «Original John Peel Session: 24th February 1970» группы Syd Barrett.

Текст песни

An effervescing elephant with tiny eyes, and great big trunk once whispered to the tiny ears the ears of one inferior that by next june he’d die, oh yeah! because the tiger would roam and the little one said oh my goodness I must stay at home and everytime I hear a growl I’ll know the tiger’s on the prowl and I’ll be really safe you know The elephant he told me so And everyone was nervvy, oh yeah! and the message was spread to zebra, mongoose, and the dirty hippopotamus who wollowed in the mud and chewed his spicy hippoplancton food and tended to ignore the word prefering to survey a herd of stupid water bison, oh yeah! and the jungle took fright and ran around for all the day and the night but all in vain because you see the tiger came and said to me, «You know I wouldn’t hurt not one of you I much prefer something to chew you’re all too scant, oh yeah!» He ate the elephant…

Перевод песни

Шипучий слон С крошечными глазами и большим большим сундуком Однажды прошептал крошечные уши Уши одного уступают Что к следующей Джуне он умрет, о да! Потому что тигр блуждает И маленький сказал мне о моей доброте, я должен оставаться дома И каждый раз, когда я слышу рычание Я буду знать тигра на рыке И я буду действительно в безопасности, ты знаешь Слон сказал мне так, И все были нервными, о да! И сообщение было распространено К зебре, мангусте и грязному гиппопотамусу Которые были в грязи и жевали Его пикантный пипс И, как правило, игнорирует слово Предпочитая опробовать стадо Глупого бизона, о да! И джунгли испугались И бегали весь день и ночь Но все напрасно, потому что вы видите Пришел тигр и сказал мне: «Ты знаешь, я бы не пострадал ни один из вас Я предпочитаю что-то пережевывать Ты слишком скудный, о да! » Он съел слона ...