Swiss & Die Andern - Rauchhaussong текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Rauchhaussong» из альбома «Missglückte Welt» группы Swiss & Die Andern.

Текст песни

Der Mariannenplatz war blau, soviel Bullen war’n da Und Mensch Meier musste heulen, das war wohl das Tränengas Und er fragte irgendeinen: «Sag mal, ist hier heut 'n Fest?» «Sowas ähnliches», sagte einer, «das Bethanien wird besetzt.» «Wird ja auch Zeit», sagte Mensch Meier, stand ja lange genug leer Ach, wie schön wär' doch das Leben, gäb' es keine Pollis mehr Doch der Einsatzleiter brüllte: «Räumt den Mariannenplatz Damit meine Knüppelgarde wieder genug Platz zum Knüppeln hat!» Doch die Leute im besetzten Haus riefen: «Ihr kriegt uns hier nicht raus! Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.» Der Senator war stinksauer, die CDU war schwer empört Dass die Typen sich jetzt nehm', was ihnen sowieso gehört Aber um der Welt zu zeigen, wie großzügig sie sind Sagen sie: «Wir räumen später, lassen sie erstmal drin!» Und vier Monate später stand in Springer’s heißem Blatt Dass Georg-von-Rauch-Haus hat eine Bombenwerkstatt Und die deutlichen Beweise sind zehn leere Flaschen Wein Und zehn leere Flaschen könn' schnell zehn Mollies sein Doch die Leute im Rauch-Haus riefen: «Ihr kriegt uns hier nicht raus! Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.» Wir schreien’s laut: «Ihr kriegt uns hier nicht raus! Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.» Letzten Montag traf Mensch Meier in der U-Bahn seinen Sohn Der sagt: «Die woll’n das Rauch-Haus räumen, ich muss wohl wieder zu Hause wohn'.» «Is' ja irre», sagt Mensch Meier «sind wir wieder einer mehr In uns’rer Zwei-Zimmer-Luxuswohnung und das Bethanien steht wieder leer Sag mir eins, ham die dort oben Stroh oder Scheiße in ihrem Kopf? Wohnen in schicksten Villen, unsereins im letzten Loch Wenn die das Rauch-Haus wirklich räumen, bin ich aber mit dabei Und hau' den ersten Bullen, die da auftauchen ihre Köppe ein.» Und die Leute im Rauch-Haus riefen: «Ihr kriegt uns hier nicht raus! Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.» Wir schreien’s laut: «Ihr kriegt uns hier nicht raus! Das ist unser Haus, schmeißt doch erstmal Schmidt und Press und Mosch aus Kreuzberg raus.»

Перевод песни

Mariannenplatz был синим, так много быков было там, а Menschmeier пришлось выть, это был, вероятно, слезоточивый газ И он спросил кого-нибудь: «Скажи мне, это сегодняшний праздник?» «Что-то похожее, - сказал один, - Бетани занята». «Будет время, тоже», - сказал Мейермайер О, как бы красивой была жизнь, больше не будет Но начальник операции крикнул: «Очистите Mariannenplatz Так что у моей сундука есть достаточно места для палки! » Но люди в оккупированном доме кричали: «Вы не можете вытащить нас отсюда. Это наш дом, первый бросок Шмидт и Пресса и Мош из Кройцберга ». Сенатор был зол, ХДС был сильно возмущен Что ребята теперь берут то, что они принадлежат в любом случае Но чтобы показать миру, насколько они щедры Скажите: «Мы уйдем позже, оставьте это первым!» И четыре месяца спустя стояла горячая рука Спрингера В Доме Георга-фон-Раху есть мастерская по бомбе И ясное доказательство - десять пустых бутылок вина И десять пустых бутылок могут быстро стать десятью моллилями Но люди в дымовой комнате кричали: «Вы не можете вытащить нас отсюда. Это наш дом, первый бросок Шмидт и Пресса и Мош из Кройцберга ». Мы кричим вслух: «Вы не можете вытащить нас отсюда. Это наш дом, первый бросок Шмидт и Пресса и Мош из Кройцберга ». В прошлый понедельник Мэншмайер встретил своего сына в метро Он говорит: «Они хотят очистить дом от дыма, я должен вернуться домой живой ". «Неправильно, - говорит Мейер, - мы снова снова В нашей двухкомнатной роскошной квартире и Бетаниен снова пуст Скажи мне, застрял там солома или дерьмо в голове? Жизнь в самых умных виллах, наша в последней дыре Если дымовой дом действительно ясен, но я с ним И есть первые полицейские, которые появятся там, чтобы войти в своих королей ». И люди в дымовой комнате кричали: «Вы не можете вытащить нас отсюда. Это наш дом, первый бросок Шмидт и Пресса и Мош из Кройцберга ». Мы кричим вслух: «Вы не можете вытащить нас отсюда. Это наш дом, первый бросок Шмидт и Пресса и Мош из Кройцберга ».