Sweatshop Union - Any Reason текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Any Reason» из альбома «Natural Progression» группы Sweatshop Union.

Текст песни

Is everybody on the same page? Is it safe to say we’re all sick and tired of living this way? Sick of swallowin' lies, sick of followin' trends Sick of swallowin' pride, sick of followin' them Tired of falling in line, not speaking your minds Tired of askin why, and gettin no reply Try to keep the drive Seems so hopeless right? Anything is possible if you and I? corrage? There’s a life they seek in you Despite you when I’m ?Loo? Lifes the inner few, gotta fight for me and you It’s like the western view, we rest and never move Sip the nectars brew, and enjoy the better view Cause who’s gonna say it? Come on, who’s gonna be the one? Who’s gonna make it happen? Who’s gonna save us from… us? When the time comes, when the time runs out Let the crowd die down, everyone gather round Are we gonna take it? No Not for a damn thing Not for anybody And not for any reason Then how we gonna make it? (make it) When no one even cares? (even cares) Aren’t you tired of being patient? (Yeah!) Stand strong and be prepared (be prepared) Stop, take a minute off and I can just drop everything thats got you trippin its not A great commitment of times and we’ve got To get ourselves realigned Each day we wake, same old mistakes Keep on this pace, or lose this place We choose to make, this life this way And despite the stakes, still live as slaves Behave as though outside a window Not in this rows of roads, littered with condo’s City lights that glow, a bitter light composed of lost souls, dyin souls who profit off our woes. Oh hey now, I kinda like the way your faith sounds Play aloud and give me time to wind the day down Stay around awhile and we can sit about and talk speak your mind let it out and we can set it off Just get it off your chest, f**k stayin' depressed Put it all to rest, and rise about your nest Don’t settle for less, come on make some noise Renovate the mess, and let me hear your voice

Перевод песни

Все ли на одной странице? Можно ли сказать, что мы все устали от жизни сюда? Болезнь лжи ласточкина, больна следованием тенденциям Больные гордостью ласточкинов, больные следованием им Устали от падения, не говоря о своем уме Зачем спрашивать, почему, и не получайте ответа Попытайтесь сохранить диск Кажется, так безнадежно? Все возможно, если вы и я? corrage? Есть жизнь, которую они ищут в вас Несмотря на тебя, когда я? В жизни немногие, надо бороться за меня и тебя Это похоже на западный взгляд, мы отдыхаем и никогда не двигаемся Выпейте нектары и наслаждайтесь лучшим видом Потому что кто это скажет? Пойдем, кто будет этим? Кто это сделает? Кто спасет нас от ... нас? Когда придет время, когда закончится время Пусть толпа умирает, все собираются вокруг Мы это возьмем? Нет, не проклятье Не для кого И не по какой-либо причине Тогда как мы это сделаем? (сделай это) Когда никто даже не заботится? (Даже заботится) Вам не надоело быть терпеливым? (Да!) Будьте стойкими и будьте готовы (будьте готовы) Остановитесь, займите минутку, и я могу просто Брось все, что у тебя получилось. Великая приверженность времени, и у нас есть Чтобы перестроиться Каждый день мы просыпаемся, те же старые ошибки Продолжайте движение или потеряйте это место Мы решили сделать эту жизнь таким образом И, несмотря на ставки, все еще живут как рабы Ведите себя как за окном Не в этих рядах дорог, заваленных кондо Городские огни, светящиеся, горький свет потерянных душ, душ душ, которые приносят пользу нашим бедам. Ой, теперь, мне нравится, как твоя вера звучит Слушайте вслух и дайте мне время, чтобы провести день вниз Оставайтесь на некоторое время, и мы можем сидеть и поговорите, говоря, что ваш разум выпустил его, и мы можем его отключить Просто снимите с себя сундук, f ** k остался в депрессии Положите все на отдых и встаньте вокруг своего гнезда Не соглашайтесь на меньшее, приходите немного шуметь Отремонтируйте беспорядок и позвольте мне услышать ваш голос