Svenne Rubins - Solig Semester För Två (Rätt Tänkt, Fel Ändå) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Solig Semester För Två (Rätt Tänkt, Fel Ändå)» из альбома «I Slott Och Barack» группы Svenne Rubins.

Текст песни

Madrasserna var pumpade, solen sken Dom hade rest tältet utan problem Himmelen var blå så långt man kunde se Han tänkte: — Vilken resa, vilken succé! Rätt tänkt, fel ändå Vissa saker rår man inte på Rätt tänkt, fel ändå En solig semester för två Rätt tänkt, men fel ändå På kvällen kom molnen, dom kom i grupp Han tänkte: — Ingen fara, det spricker upp Hon sa: — Det börjar regna, hon lät lite sur Han tänkte: — Det är säkert bara en skur Rätt tänkt, fel ändå Vissa saker rår man inte på Rätt tänkt, fel ändå En solig semester för två Rätt tänkt, men fel ändå Hon sa: — Nu vill jag sova Hon lät trött Men det regnade in Och vattnet var blött Han viska: — Ta det lugnt Du somnar nog snart Men hos grannarna intill Blev det plötsligt full fart Han gick ut för att klaga, men det gick inte så bra Han snubbla på nånting som tältet måste ha Det fanns en symbolik, som när nånting tar slut När tältet rasa 'hop och hon försökte komma ut Rätt tänkt, fel ändå Vissa saker rår man inte på Rätt tänkt, fel ändå En solig semester för två Rätt tänkt, men fel ändå Han tog sig ut till slut och då gick allt så snabbt Hon hoppa in i bilen och tryckte på start Han försökte springa efter, men han halka och där låt han Funderade på allt som hade hänt och nu såg han Det var Rätt tänkt, fel ändå Vissa saker rår man inte på Rätt tänkt, fel ändå En solig semester för två Rätt tänkt, men fel ändå Rätt tänkt, fel ändå Rätt tänkt, fel ändå Rätt tänkt, fel ändå Rätt tänkt, fel ändå Rätt tänkt, fel ändå Rätt tänkt, fel ändå Rätt tänkt, fel ändå Rätt tänkt, fel ändå

Перевод песни

Матрасы были накачаны, солнце светило, Они бы проехали по палатке без каких-либо проблем, Небеса были голубыми, насколько вы могли видеть, Он думал: - какое путешествие, какой успех! Правильное мышление, в любом случае, неправильное. Некоторые вещи не имеют Значения, правильное мышление, в любом случае неправильно, Солнечный отпуск для двоих, Правильное мышление, но в любом случае неправильно. Вечером наступили тучи, они пришли в группу. Он подумал: - все в порядке, все трещит по швам. Она сказала: - начинается дождь, она звучала немного кисловато, Он подумал: - Это, наверное, просто зло, Правильное мышление, в любом случае, неправильно. Некоторые вещи не имеют Значения, правильное мышление, в любом случае неправильно, Солнечный отпуск для двоих, Правильное мышление, но в любом случае неправильно. Она сказала: - Теперь я хочу спать, Она звучала усталой, Но шепотом лил дождь, И вода была мокрой, Он шепчет: - успокойся, Я думаю, ты скоро уснешь. Но с соседями по соседству. Внезапно она стала полной скоростью. Он вышел, чтобы пожаловаться, но все пошло не так хорошо. Он натыкается на что-то, что должно быть в палатке. Была символика, когда что-то кончалось. Когда шатер раса запрыгивает, и она пытается выбраться, Думая правильно, в любом случае неправильно. Некоторые вещи не имеют Значения, правильное мышление, в любом случае неправильно, Солнечный отпуск для двоих, Правильное мышление, но в любом случае неправильно. Он, наконец, вышел, и все пошло так быстро. Она запрыгнула в машину и нажала на старт. Он пытался бежать за ним, но он поскользнулся и позволил ему. Думал обо всем, что случилось, и теперь увидел. Все равно это было Правильно, неправильно. Некоторые вещи не имеют Значения, правильное мышление, в любом случае неправильно, Солнечный отпуск для двоих, Правильное мышление, но в любом случае неправильно. Правильное мышление, в любом случае, неправильное. Правильное мышление, в любом случае, неправильное. Правильное мышление, в любом случае, неправильное. Правильное мышление, в любом случае, неправильное. Правильное мышление, в любом случае, неправильное. Правильное мышление, в любом случае, неправильное. Правильное мышление, в любом случае, неправильное. Правильное мышление, в любом случае, неправильное.