Suurlähettiläät - Kuka Pysäyttäisi Kellot текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Kuka Pysäyttäisi Kellot» из альбомов «Maailman Laidalla - 15 Suosikkia» и «Parhaat Palat Vuosilta 1991-2004» группы Suurlähettiläät.

Текст песни

Kuka voisi kellot seisauttaa Kun turhan nopeaan Aika tänä yönä raksuttaa Mistä aikaa lisää sais Yö kun juoksee aamuun päin Kai saan sua vielä koskettaa Aika on niin julma Se matelee Juuri silloin kun se saisi kiiruhtaa Nyt kun olet siinä Aika suinpäin ryntäilee Kuka voisi kellot seisauttaa Ja ajan pysäyttää Kun maailma lainaa kaikkein kauneintaan Kuka voisi kellot seisauttaa Ja ajan pysäyttää Kun maailma antaa kaikkein parastaan Olen pieni ihminen Enkä sille mitään voi Parhaat hetket juoksee nopeaan Maailma kulkee radallaan Se vähät välittää Mutta eikö voitais hidastaa Aika on niin julma Se matelee Juuri silloin kun se saisi kiiruhtaa Nyt kun olet siinä Aika suinpäin ryntäilee Kuka voisi kellot seisauttaa Ja ajan pysäyttää Kun maailma lainaa kaikkein kauneintaan Kuka voisi kellot seisauttaa Ja ajan pysäyttää Kun maailma antaa kaikkein parastaan Kohta aamun koi Sut pesee vierestä pois Itsekseni vaivun uusintaan Ja mä rukoilen Että aika vois Saada sinut pian palaamaan Kuka voisi kellot seisauttaa Ja ajan pysäyttää Kun maailma lainaa kaikkein kauneintaan Kuka voisi kellot seisauttaa Ja ajan pysäyttää Kun maailma antaa kaikkein parastaan …kun maailma lainaa kaikkein kauneintaan…

Перевод песни

Кто мог остановить часы? Когда ты слишком быстр. Сегодня самое время. Где я могу получить больше времени? Ночь длится до утра, Я все еще могу дотронуться до тебя, не так ли? Время так жестоко. Она ползет, Как раз тогда, когда она должна торопиться. Теперь, когда ты здесь, это немного спешка . Кто мог остановить часы? И остановите время, Когда мир одолжит свое самое прекрасное. Кто мог остановить часы? И останови время, Когда мир отдает все лучшее, Я маленький человек. И я ничего не могу с этим поделать, лучшие времена пролетают быстро . Мир идет своим чередом. Ему все равно, Но не можем ли мы притормозить? Время так жестоко. Она ползет, Как раз тогда, когда она должна торопиться. Теперь, когда ты здесь, это немного спешка . Кто мог остановить часы? И остановите время, Когда мир одолжит свое самое прекрасное. Кто мог остановить часы? И остановить время, Когда мир отдает все лучшее. Скоро утром мотылек Тебя смоет Сам, я снова падаю. И я молюсь, чтобы время пришло, Чтобы ты скоро вернулась. Кто мог остановить часы? И остановите время, Когда мир одолжит свое самое прекрасное. Кто мог остановить часы? И остановить время, Когда мир отдает все лучшее . .. когда мир одалживает свое самое прекрасное...