Susan Tedeschi - Follow текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Follow» из альбома «Hope And Desire» группы Susan Tedeschi.
Текст песни
Let the river rock you like a cradle Climb to the treetops, child, if you’re able Let your hands tie a knot across the table Come and touch the things you cannot feel And close your fingertips and fly where I can’t hold you Let the sun-rain fall and let the dewy clouds enfold you And maybe you can sing to me the words I just told you If all the things you feel ain’t what they seem And don’t mind me 'cos I ain’t nothin' but a dream The mocking bird sings each different song Each song has wings — they won’t stay long Do those who hear think he’s doing wrong? While the church bell tolls its one-note song And the school bell is tinkling to the throng Come here where your ears cannot hear And close your eyes, child, and listen to what I’ll tell you Follow in the darkest night the sounds that may impel you And the song that I am singing may disturb or serve to quell you If all the sounds you hear ain’t what they seem Then don’t mind me 'cos I ain’t nothin' but a dream The rising smell of fresh-cut grass Smothered cities choke and yell with fuming gas I hold some grapes up to the sun And their flavour breaks upon my tongue With eager tongues we taste our strife And fill our lungs with seas of life Come taste and smell the waters of our time And close your lips, child, so softly I might kiss you Let your flower perfume out and let the winds caress you As I walk on through the garden, I am hoping I don’t miss you If all the things you taste ain’t what they seem Then don’t mind me 'cos I ain’t nothin' but a dream The sun and moon both arise And we’ll see them soon through days and nights But now silver leaves are mirrors, bring delights And the colours of your eyes are fiery bright While darkness blinds the skies with all its light Come see where your eyes cannot see And close your eyes, child, and look at what I’ll show you; Let your mind go reeling out and let the breezes blow you And maybe when we meet then suddenly I will know you If all the things you see ain’t Quite what they seem Then don’t mind me 'cos I ain’t nothin' but a dream And you can follow; And you can follow; follow…
Перевод песни
Пусть река раскачает тебя, как колыбель, заберется на верхушки деревьев, дитя, если ты сможешь, Пусть твои руки свяжут узелок через стол, подойди и прикоснись к вещам, которые ты не чувствуешь, закрой кончики пальцев и лети туда, где я не могу обнять тебя, пусть солнце-дождь падает и пусть рыхлые облака окутают тебя, и, может быть, ты можешь спеть мне слова, которые я только что сказал Тебе, если все, что ты чувствуешь, не то, чем они кажутся, и не обращай на меня внимания, потому что я не ничего, кроме мечты, насмешливая птица поет каждую другую песню, те, кто слышат, думают, что он делает неправильно? В то время как церковный колокол звонит своей песней на одну ноту, И школьный колокол звенит перед толпой. Иди сюда, где твои уши не слышат И закрой глаза, дитя, и слушай то, что я скажу тебе, Следуй в самую темную ночь за звуками, которые могут подтолкнуть тебя, И песня, которую я пою, может беспокоить или подавлять тебя. Если все звуки, которые ты слышишь, не такие, какими они кажутся, То не обращай на меня внимания, потому что я не что иное, как сон, Растущий запах свежесрезанной травы Душит города и кричит дымящимся газом. Я держу немного винограда до самого Солнца, И их аромат ломается на моем языке С жаждущими языками, мы пробуем нашу борьбу И наполняем наши легкие морями жизни. Приди, попробуй и почувствуй запах вод нашего времени, Закрой губы, дитя, так нежно, что я могу поцеловать тебя, Позволь своим цветочным духам выйти и позволь ветрам ласкать тебя, Пока я иду по саду, я надеюсь, что не скучаю по тебе. Если все, что ты пробуешь, не то, чем кажется, Тогда не обращай на меня внимания, потому что я не что иное, как сон. Солнце и Луна встают, И мы скоро увидим их сквозь дни и ночи, Но теперь серебряные листья-зеркала, приносят наслаждение, А цвета твоих глаз-яркие, Пока тьма ослепляет небеса своим светом. Приди, посмотри, где твои глаза не видят, Закрой глаза, дитя, и посмотри, что я покажу тебе; Позволь своему разуму развеяться и позволь бризу взорвать тебя, И, может быть, когда мы встретимся, тогда я вдруг узнаю тебя. Если все то, что ты видишь, не Совсем то, чем кажется, Тогда не обращай на меня внимания, потому что я не что иное, как сон, И ты можешь следовать за ним, и ты можешь следовать за ним ...
