Susan Mccann - Country Medley: Blanket On The Ground/Ring Of File/'57 Chevrolet/Sea Of Heartbreak/Snowbird текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Country Medley: Blanket On The Ground/Ring Of File/'57 Chevrolet/Sea Of Heartbreak/Snowbird» из альбома «String Of Diamonds» группы Susan Mccann.
Текст песни
Come and look out through the window That big old moon is shinin' down Tell me now don’t it remind you Of the blanket on the ground Remember back when love first found us And we’d go slippin' out of town And we’d love beneath the moonlight On the blanket on the ground I’ll get the blanket from the bedroom And we’ll go walkin' once again To that spot down by the river Where our sweet love first began Just because we are married Don’t mean we can’t slip around So let’s walk out in the moonlight And lay the blanket on the ground Love is a burnin' thing It makes a fiery ring Bound by a wild desire I fell into a ring of fire I fell into a burnin' ring of fire I went down, down, down And the flames went higher And it burns, burns, burns The ring of fire, the ring of fire Come and look at this old faded photograph. Honey, tell me what it brings to mind. It’s a picture of that '57 Chevrolet. I wish that we could ride it one more time. I still get excited when I think about, The drive-in picture shows you took me to. But I don’t recall a lot about the movie stars: Mostly that old Chevrolet and you. They don’t make cars like they used to. I wish we still had it today. The love we first tasted, The good love we’re still living: We owe it to that old '57 Chevrolet. The lights in the harbor, Don’t shine for me. I’m like a lost ship, Adrift on the sea. Sea of heartbreak, lost love an' loneliness; Memories of your caress, so divine. I wish you were mine again, my dear. I’m on this sea of tears: Sea of heartbreak. Sea of heartbreak. Sea of heartbreak. Beneath this snowy mantle cold and clean The unborn grass lies waiting For its coat to turn to green The snowbird sings the song he always sings And speaks to me of flowers That will bloom again in spring So spread your tiny wings and fly away And take the snow back with you Where it came from on that day The one I love forever is untrue And if I could you know that I would Fly away with you If I could you know that I would fly Away with you
Перевод песни
Подойди и посмотри в окно, Что большая старая Луна сверкает. Скажи мне сейчас, разве это не напоминает тебе О одеяле на земле? Вспомни, как любовь впервые нашла нас, и мы ускользаем из города, И мы будем любить под лунным Светом на одеяле на земле. Я достану одеяло из спальни, И мы снова пойдем гулять К тому месту у реки, Где наша сладкая любовь впервые началась Только потому, что мы женаты, Не значит, что мы не можем ускользнуть. Так давай выйдем в лунном Свете и положим одеяло на землю. Любовь-горящая штука, Она делает огненное кольцо. Скованный диким желанием, Я попал в огненное кольцо. Я упал в пылающее огненное кольцо, Я спустился вниз, вниз, вниз, И пламя поднялось выше. И оно горит, горит, горит Огненное кольцо, огненное кольцо, Подойди и посмотри на эту старую поблекшую фотографию. Милая, скажи мне, что это напоминает. Это фотография Шевроле 57-го года. Жаль, что мы не можем прокатиться еще раз. Я до сих пор волнуюсь, когда думаю о том, Что на фотографии видно, куда ты меня отвез. Но я не помню многого о кинозвездах: В основном о том старом Шевроле и тебе. Они не делают машины, как раньше. Жаль, что у нас все еще нет его сегодня. Любовь, которую мы впервые попробовали, Хорошая любовь, которой мы все еще живем: Мы обязаны этому старому Шевроле 57-го года. Огни в гавани Не светят для меня. Я словно потерянный корабль, Плывущий по морю. Море разбитых сердец, потерянной любви и одиночества; Воспоминания о твоих ласках, такие божественные. Я хочу, чтобы ты снова была моей, моя дорогая. Я на этом море слез: Море разбитых сердец. Море разбитых сердец. Море разбитых сердец. Под этой снежной мантией холодно и чисто. Нерожденная трава лежит в ожидании, когда ее пальто превратится в зеленый, снежный Дрозд поет песню, которую он всегда поет, и говорит мне о цветах, которые снова расцветут весной, так расправь свои крошечные крылья и улети, и забери снег с собой туда, откуда он пришел в тот день, который я люблю навсегда, не верен. И если бы я мог, ты знал бы, что я бы ... Улетай с тобой! Если бы я мог, ты знал, что я улетел бы С тобой.
