Susan Ashton - When Are You Coming Back текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «When Are You Coming Back» из альбома «Angels of Mercy» группы Susan Ashton.
Текст песни
There’s a single mother working Trying hard to make ends meet She’s got two boys and another on the way And it’s a cold and crowded winter In a West Virginia shack And she cries Lord, Lord, when are you coming back Old man down by the river With a bottle in his hand It’s as empty as the pockets in his clothes And he’s drifting off to somewhere Walking down the railroad track Singin' Lord, Lord, when are you coming back Is it gonna be Monday Is it gonna be Tuesday, Lord Is it gonna be mornin', nighttime or noon I know it’s gonna be one day Sooner or later, yea But the way it’s been lately I hope it’s gonna be soon It’s getting loose around the edges But I know you’re gonna take up the slack Lord, Lord, when are you coming back Is it gonna be Monday Is it gonna be Tuesday, Lord Is it gonna be mornin', nighttime or noon I know it’s gonna be one day Sooner or later, yea But the way it’s been lately I hope it’s gonna be soon I’ve been reading the local paper I’ve been watching the nightly news Yea, this ole world’s just rippin' at the seams And with a past, dark and brooding And a future looking black It’s got me thinkin' Lord, Lord when are you coming back Lord, Lord when are you coming back Lord, Lord when are you coming back Is it gonna be Monday Is it gonna be Tuesday, Lord Is it gonna be mornin', nighttime or noon I know it’s gonna be one day Sooner or later, yea But the way it’s been lately I hope it’s gonna be soon…
Перевод песни
Мать-одиночка усердно Пытается свести концы с концами. У нее два парня и еще один в пути, Холодная и многолюдная зима В лачуге Западной Вирджинии, И она плачет. Боже, Боже, когда ты вернешься? Старик у реки С бутылкой в руке. Она пуста, как карманы в его одежде, И он куда-то дрейфует. Иду по железной дороге, Пою: Господи, когда ты вернешься? Это будет понедельник? Будет ли это вторник, Господи? Будет ли это утро, ночь или полдень? Я знаю, это будет однажды. Рано или поздно, да, Но так было в последнее время. Надеюсь, скоро все будет. Это становится свободным по краям, Но я знаю, что ты возьмешь на себя слабину. Боже, Боже, когда ты вернешься? Это будет понедельник? Будет ли это вторник, Господи? Будет ли это утро, ночь или полдень? Я знаю, это будет однажды. Рано или поздно, да, Но так было в последнее время. Надеюсь, скоро все будет. Я читал местную газету. Я наблюдал за ночными новостями, Да, этот Оле-мир просто разрывается по швам И с прошлым, темным и задумчивым И будущим, выглядящим черным. Это заставляет меня думать. Боже, Боже, когда ты вернешься? Боже, Боже, когда ты вернешься? Боже, Боже, когда ты вернешься? Это будет понедельник? Будет ли это вторник, Господи? Будет ли это утро, ночь или полдень? Я знаю, это будет однажды. Рано или поздно, да, Но так было в последнее время. Надеюсь, скоро все будет...
