Susan Ashton - Walk On текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Walk On» из альбома «The Ultimate Collection» группы Susan Ashton.
Текст песни
Some find their solace in a bottle of gin Some find it still better when their horse comes in It’s a way to deal when life ain’t grand You just a pack it up, hang your head and fold your hands She worked all day long on a street named Despair In a town with no pity, she was going nowhere Well, funny how her heart, well, it grew colder and colder With the weight of the world crashing down on her shoulder But when the going gets tough And the tough are long gone, just to Walk on, walk on, walk on, walk on Walk on, walk on, yeah, yeah, yeah, yeah Walk on, walk on, walk on, walk on Walk on, walk on, yeah, yeah, yeah You can take your words made of psycho babble I don’t need no shrink to see my life’s unraveled Pay you a mountain of gold to candy coat my lies I’m at the end of my rope, time I realize That when the going gets tough And the tough are long gone, just to Walk on, walk on, walk on, walk on Walk on, walk on, walk on, walk on Walk on, walk on, yeah, yeah, yeah, yeah Walk on, walk on, walk on, walk on Walk on, walk on, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah Well, I know we ain’t seeing the best of times And I long stopped dreaming those crazy dreams of mine These days get so long and my heart grows weak And honey, we ain’t living on no easy street But when the going gets tough And the tough are long gone It’s just you and me, baby, left to walk on Walk on, walk on, walk on, walk on Walk on, walk on, yeah, yeah, yeah, yeah Walk on, walk on, walk on, walk on Walk on, walk on, yeah, yeah, yeah Walk on, walk on, walk on, walk on Walk on, walk on, yeah, yeah, yeah, yeah Walk on, walk on, walk on, walk on Walk on, walk on, yeah, yeah, yeah Walk on, walk on, walk on, walk on
Перевод песни
Некоторые находят утешение в бутылке Джина. Некоторые считают, что еще лучше, когда их лошадь приходит, Это способ справиться, когда жизнь не велика. Ты просто собираешь вещи, вешаешь голову и складываешь руки. Она целый день работала на улице под названием отчаяние В городе без жалости, она никуда не уходила. Что ж, забавно, как ее сердце, ну, оно становилось все холоднее и холоднее С тяжестью мира, рушащегося на ее плече, Но когда все становится жестким, А жесткое уже давно ушло, просто Идти дальше, идти дальше, Идти дальше, идти дальше, да, да, да, да ... Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, Вперед, вперед, да, да, да! Ты можешь забрать свои слова, сделанные из психо-болтовни. Мне не нужен психиатр, чтобы увидеть, как моя жизнь рушится. Я заплачу тебе гору золота, чтобы покрыть мою ложь. Я нахожусь в конце своей веревки, время, когда я понимаю, Что когда становится трудно, И жесткое уже давно прошло, просто Идти дальше, идти дальше, идти дальше, Идти дальше, идти дальше, идти дальше, Идти дальше, идти дальше, да, да, да, да Идти, идти, идти, Идти, идти, идти, идти, да, да, да, да, да, да, да, да, Да, да, да, Да, да, да, Да Что ж, я знаю, что мы не видим лучших времен. И я давно перестал мечтать о своих безумных мечтах. Эти дни становятся такими долгими, и мое сердце слабеет, И, милая, мы живем не на легкой улице, Но когда становится тяжело, А тяжело уже давно. Это только ты и я, детка, осталось идти дальше, Идти дальше, идти дальше, идти дальше, Идти дальше, идти дальше, да, да, да Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, Вперед, вперед, да, да, да! Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, Вперед, вперед, да, да, да, да. Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, Вперед, вперед, да, да, да! Вперед, вперед, вперед, вперед!
