Susan Ashton - Crooked Man текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Crooked Man» из альбомов «The Ultimate Collection» и «A Distant Call» группы Susan Ashton.

Текст песни

So cold, touch his heart And there’s a chance you could freeze Steel soul, keep your distance Or be ready to bleed He was good at the bait and hook He was really good at push and shove He believed in whatever it took And whatever it took, it was never enough Well there was a crooked man And he walked a crooked mile Lived a crooked life Behind a crooked smile Goodness, like an arrow Lodges where it can But it never pierces The heart of a crooked man Justify When justice wouldn’t pay the toll Subtle lies When the truth was better half than whole Driven by an insatiable lust For power that was just out of reach Living on an illusion of trust With a steady dose of control and greed Well, there was a crooked man And he walked a crooked mile Lived a crooked life Behind a crooked smile Goodness, like an arrow Lodges where it can But it never pierces The heart of a crooked man Some life Nobody came to say goodbye Slow ride For the author of his own demise No one had much good to say Some were glad that he was finally gone His legacy was cold and gray Like the mocking words that were carved in stone Say there was a crooked man And he walked a crooked mile Lived a crooked life Behind a crooked smile Goodness, like an arrow Lodges where it can But it never pierces the heart, no it never It never pierces the heart of a crooked man Was a crooked man Walked a crooked mile Oh, such a crooked man

Перевод песни

Так холодно, прикоснись к его сердцу, И есть шанс, что ты можешь заморозить Стальную душу, держать дистанцию Или быть готовым истекать кровью. Он был хорош в приманке и крючке. Он был действительно хорош в толчке и толчке, Он верил в то, что он взял И чего бы это ни стоило, этого никогда не было достаточно. Что ж, был извращенный человек, И он прошел кривую милю, Жил искривленной жизнью За искривленной улыбкой. Доброта, как стрела, ложится там, где может, но она никогда не пронзает сердце Кривого человека, оправдывает, когда справедливость не платила бы пошлину, тонкая ложь, когда правда была лучше половины, чем целая, движимая ненасытной страстью к власти, которая была просто недосягаема, живя на иллюзии доверия с постоянной дозой контроля и жадности. Что ж, там был нечестивый человек, И он прошел нечестивую милю, Жил нечестивой жизнью За нечестивой улыбкой. Боже мой, как стрела Ложится там, где может, Но она никогда не пронзает Сердце Кривого человека, Какая-то жизнь, Никто не пришел попрощаться. Медленная поездка Для автора его собственной гибели, Никто не мог сказать много хорошего. Некоторые были рады, что он, наконец, ушел, Его наследие было холодным и серым, Как насмешливые слова, высеченные в камне. Скажи, что был Нечестивец, и он прошел нечестивую милю, Жил нечестивой жизнью За нечестивой улыбкой. Боже мой, как стрела Ложится там, где может, Но она никогда не пронзает сердце, нет, Она никогда не пронзает сердце Кривого человека, Был кривым человеком, Прошел кривую милю. О, такой извращенный человек!