Suidakra - The Spoils Of Annwn текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Spoils Of Annwn» из альбома «Emprise to Avalon» группы Suidakra.

Текст песни

Am I not worthy of fame and song for ever In the four-cprnerend castle in the island of the Strong door Where twighlight and pitchy darkness meet together And bright wine is the drink of the host? Thrice enough to fill Arthur’s ship we crossed the Waters None but seven returned from the castle of the Rulers None but seven returned from Caer Rigor I allow the kings of the story little honour That beyond the glass castle saw not the prowess of Arthur Three-score hundrets arrayed along those ramparts With their watchmen we could scarce confer Thrice enough to fill Prydwen we went with Arthur None but seven returned from the castle of treasure None but seven returned from Caer Colur I will not allow much praise to those of drooping Courage They know not on what day the ruler arose Nor in what hour of the serene day the owner was Born Nor of what kind was his silver-headed beast Ah, when we went with Arthur, mournful the memory None but seven returned from Caer Ochren

Перевод песни

Неужели я не достоин славы и песни Навсегда В замке четырех-цпрнеренд на острове Сильной двери, Где встречаются тьма и тьма, И яркое вино-напиток хозяина? Трижды достаточно, чтобы заполнить корабль Артура, мы пересекли Воды, Никто, кроме семи, не вернулся из замка Правителей. Никто, кроме семи, не вернулся из Каер Ригора. Я позволяю королям истории мало чести, Что за стеклянным замком не видел доблести Артура, Три сотни очков выстроились вдоль этих крепостных Стен со своими стражами, мы могли бы скудно посовещаться Достаточно трижды, чтобы заполнить Придвен, мы пошли с Артуром, Никто, кроме семи, не вернулся из замка сокровищ, Никто, кроме семи, не вернулся из Каер-Колура. Я не позволю хвалить тех, кто опустился. Мужество Они не знают, в какой день восстал правитель, И в какой час безмятежного дня родился хозяин , и каким был его серебристый зверь. Ах, когда мы пошли с Артуром, скорбная память, Никто, кроме семи, не вернулся из Каер-Очрена.