Styles Of Beyond - Eurobiks текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Eurobiks» из альбома «Megadef» группы Styles Of Beyond.

Текст песни

Yeah… Spytech, Spytech, Spytech, Spytech… Yo, watch your first step, hot robotniks Stop the worst chick you can pop and lock with Hot pink socks on playing with chopsticks (That's a rad song!) I ain’t saying it’s not, bitch! Yo, watch this: I kick flows in mach six Pump Depeche Mode in my box and roll thick Thirteen deep and a side with no plates Up and then rock in a club for show dates Relax, don’t do it, it’s cocaine Crack is so chic if you heat it with propane (yo!) So let’s go where people smoke douja Play some leap frog and drink some Jolt Cola Take the place over Hop then low-low Wake me up quick and before you go-go Let my man hit, here’s a couple of beans You know the whole damn clique wanna come on Eileen You know, man… Ahouah! C’est le cri d’un robot souffrant d’amour Ahouah! Ahouah! Meme sans ses larmes il pleure toujours Ahouah! Calling on strippers cause I’m the undress Turn around, burn it down to one breath Right, come on, 'cause the is all useless Aight, yes on my life, I’m in love with the music Walk the dogs of a Scotland Yard and you’re like What’s popping? I’m stopping a stompy See, I’m off the globe Some will tell you how a little flying saucer glows Get your hands on my pocket and watch the roll I keep spitting the grid of the guts Till I get rid of his clique It’s all hideous rip-raw mythematic I never hit soft when I kick balls Pitchforks and a fuse-lit torch When I’m cruising Only when I’m really pissed off it’s amusing Smell around, notice a stench You know it’s us, so what’s up Say hello to the prince! Come on! Ahouah! C’est le cri d’un robot souffrant d’amour Ahouah! Ahouah! Meme sans ses larmes il pleure toujours Ahouah! Yo! A few hassles A new castle Crack me off on a couple tattoos I didn’t get a name I’ve never been to Spain A choke-chain with a leash, man It’s in the fame Ey, yo, break the door down Bust the rules open Dope, it’s us now, make them more potent Pump the base out Bump your Ford Focus Pop the whole bag, get some more crocus Give me that funk, that sweet, that nasty That sick-and-twisted, get your piss shit Diss the next misfit acting up I won’t stop 'till the cops say that’s enough Come on! Ahouah! C’est le cri d’un robot souffrant d’amour Ahouah! Ahouah! Meme sans ses larmes il pleure toujours Ahouah! Ah-ah-ah…

Перевод песни

Да... Спайтек, Спайтек, Спайтек, Спайтек... Эй, смотри на свой первый шаг, горячие роботники. Остановите худшую цыпочку, которую вы можете хлопнуть и запереть Горячими розовыми носками, играя палочками для еды (это песня рад!) Я не говорю, что это не так, сука! Йоу, смотри: Я пинаю потоки в Mach six Pump Depeche Mode в своей коробке и катаю толстые Тринадцать глубин и бок без пластин. Вверх, а затем рок в клубе для концертов. Расслабься, не делай этого, это кокаин. Крэк так шикарен, если ты разогреешь его пропаном (йоу!) Так пойдем туда, где люди курят дуджу, Поиграем в лягушку и выпьем немного колы. Займи место над Прыжком, а потом низко-низко. Разбуди меня быстро, и прежде, чем ты уйдешь, Позволь моему парню ударить, вот пара бобов. Ты знаешь, что вся эта чертова банда хочет напасть на Эйлин. Знаешь, чувак... ААА! C'est le cri d'un robot souffrant d'Amour Ahouah! ААА! Мем sans SES larmes Il pleure toujours ААА! Вызываю стриптизерш, потому что я раздеваюсь. Повернись, сожги до одного вздоха, Давай, потому что все бесполезно. Да, да, в моей жизни, я влюблен в музыку, Гуляю с собаками Скотланд-Ярда, а ты как будто Что-то вытворяешь? Я останавливаю Топот, вижу, я вне земного шара. Кто-то расскажет тебе, как сияет маленькая летающая тарелка. Положи руки на мой карман и смотри на рулон. Я продолжаю плеваться по сетке кишок, Пока не избавлюсь от его клики. Все это отвратительно, рип-сырой миф. Я никогда не бью мягко, когда я пинаю мячи, Вилы и факел с запалом, Когда я путешествую, Только когда я действительно злюсь, это забавно. Понюхай вокруг, заметь вонь, Ты знаешь, ЧТО ЭТО МЫ, так в чем дело? Поздоровайся с принцем! Ну же! ААА! C'est le cri d'un robot souffrant d'Amour Ahouah! ААА! Мем sans SES larmes Il pleure toujours ААА! Йоу! Несколько неприятностей Новый замок. Избавь меня от пары татуировок. У меня не было имени, Я никогда не был в Испании, В удушающей цепи с поводком, чувак. Это во славе. Эй, йоу, сломай дверь, Сломай правила, открой Наркоту, теперь это мы, сделай их более мощными, Накачай базу, вышиби Свой Форд Фокус. Вытащи всю сумку, возьми еще крокуса. Дай мне этот фанк, этот сладкий, этот мерзкий, Этот больной и извращенный, получи свое дерьмо От следующего неудачника. Я не остановлюсь, пока копы не скажут, что этого достаточно. Ну же! ААА! C'est le cri d'un robot souffrant d'Amour Ahouah! ААА! Мем sans SES larmes Il pleure toujours ААА! А-а-а...