Style Of Eye - Wallpaper текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wallpaper» из альбома «Wallpaper» группы Style Of Eye.
Текст песни
Lovers and bedsheets competing like horses in a race. Suddenly they’re not alone in this house of faith. Lovers and bedsheets competing like horses in a race. Who has the key and who is the last in place. Do yourself a favor put me back put me back on the wallpaper. Do yourself a favor put me on put me back on the wallpaper. And I’ll make you believe it. Lovers and bedsheets competing like horses in a race. Suddenly they’re not alone in this house of faith. Lovers and bedsheets competing like horses in a race. Who has the key and who is the last in place. Do yourself a favor put me back put me back on the wallpaper. Do yourself a favor put me on put me back on the wallpaper. Do yourself a favor put me back put me back on the wallpaper. Do yourself a favor put me on put me back on the wallpaper. And I’ll make you believe it. Do yourself a favor put me back put me back on the wallpaper. Do yourself a favor put me on put me back on the wallpaper. Do yourself a favor. Do yourself a favor
Перевод песни
Любители и простыни, конкурирующие как лошади в гонке. Внезапно они не одиноки в этом доме веры. Любители и простыни, конкурирующие как лошади в гонке. У кого есть ключ и кто последний на своем месте. Сделай себе одолжение, чтобы вернуть меня обратно на обои. Сделай себе одолжение, поставив меня на меня. И я заставлю вас поверить в это. Любители и простыни конкурируют, как лошади в гонке. Внезапно они не одиноки в этом доме веры. Любители и простыни конкурируют, как лошади в гонке. У кого есть ключ и кто последний на своем месте. Сделайте себе одолжение, чтобы вернуть меня обратно на обои. Сделай себе одолжение, поставив меня на меня. Сделайте себе одолжение, чтобы вернуть меня обратно на обои. Сделай себе одолжение, поставив меня на меня. И я заставлю вас поверить в это. Сделай себе одолжение, чтобы вернуть меня обратно на обои. Сделай себе одолжение, поставив меня на меня. Сделай себе одолжение. Сделай себе одолжение
