Strangelove - 20th Century Cold текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «20th Century Cold» из альбома «The B-Sides 1994-1996» группы Strangelove.
Текст песни
The very next time that you get me wrong Will be the very last time that I ask you along Am I just to uptight to be waiting around I’ve taken more than enough to make up my mind Unemotional — I know A futureless peep show All shimmering but it’s empty and slow Since I lost my feeling some time ago 20th century cold 20th century cold 20th century cold 20th century cold My head’s plugged in where the sun don’t shine Where there’s no room for anybody else Waging chemical warfare against myself Just to get through the day You see I gotta hurry it away Unacceptable — I know I’m an idiot sideshow I’m (blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah) And I lost my caring some time ago 20th century cold 20th century cold 20th century cold 20th century cold My heart still beats but I’m cold Don’t you feel it Don’t you feel it As you breathe it Don’t you believe it Don’t you see it Can’t you feel it Can’t you feel it’s cold It’s cold Approaching Catatonia It’s a quarter to three I see myself reflected In the television screen Somewhere very far away I can hear myself scream As I get that same old feeling Get that same old feeling Get that same old feeling Get that same old feeling Get that same old feeling Get that same old feeling Get that same old feeling Get that same old feeling Get that same old feeling Get that same old feeling Get that same old feeling Get that same old 20th century cold
Перевод песни
В следующий раз, когда ты поймешь, что я ошибаюсь, Я попрошу тебя в последний раз. Неужели я просто встревожен, чтобы ждать? Я принял более чем достаточно, чтобы принять решение. Неэмоционально-я знаю, Что будущее пип-шоу Все мерцает, но оно пусто и медленно С тех пор, как я потерял свое чувство некоторое время назад. Холод 20-го века. Холод 20-го века. Холод 20-го века. Холод 20-го века. Моя голова заткнута там, где солнце не светит, Там, где нет места для кого-то еще, кто Ведет химическую войну против меня, Просто чтобы пережить день. Видишь ли, я должен поторопиться. Неприемлимо — я знаю, Что я идиот, второстепенный. Я (бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла) И я потерял свою заботу некоторое время назад. Холод 20-го века. Холод 20-го века. Холод 20-го века. Холод 20-го века. Мое сердце все еще бьется, но мне холодно. Разве ты этого не чувствуешь? Разве ты не чувствуешь это, Когда дышишь? Разве ты не веришь в это? Разве ты не видишь? Разве ты не чувствуешь? Разве ты не чувствуешь, что холодно, Холодно? Приближается Кататония. Сейчас без четверти три. Я вижу себя отраженным на экране телевизора где-то очень далеко, я слышу, как я кричу, когда я получаю то же самое старое чувство, получаю то же самое старое чувство, получаю то же самое старое чувство, получаю то же самое старое чувство, получаю то же самое старое чувство, получаю то же самое старое чувство, получаю то же самое старое чувство, получаю то же самое старое чувство, получаю то же самое старое чувство, Холод 20-го века.
