Stornoway - November Song текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «November Song» из альбома «Tales from Terra Firma» группы Stornoway.
Текст песни
As I was following the road back to our house Deeper than blue was the dusk through the trees With the last of the leaves clinging on like my mother’s hand Cold as the sandpaper wind on my cheeks Over the river and under the railway Moonlight in silver the ribbon of blue And the phone lines were whistling like my mother’s breathing And my eyes were streaming There’s a clock on my wall Sometimes I hear it in my dreams But I won’t be afraid of the changes a comin' While I know a love that is sure as the morning There’s a light in the clubhouse A light in the chapel A light in the hallway left on by an angel And I creep up the stairs and I pause at the threshold To take off my boots and my clothes in the dark With my nose like a fox and my skin like a chicken I steal into my bed where it’s warm as an oven And you feel like the bread made in my mother’s kitchen And we’re peaceful as a candle And the clock on my wall Sometimes I hear it in my dreams But I won’t be afraid of the changes a comin' While I know a love that won’t break with the dawn No, I won’t be afraid of the darkness a comin' No, I won’t be afraid of the darkness a comin' While I know a love that’s sure as the morning
Перевод песни
Когда я шел по дороге обратно в наш дом, глубже, чем синий, были сумерки сквозь деревья с последними листьями, цепляющимися, как холодная рука моей матери, как ветер наждачной бумаги на моих щеках над рекой и под лунным светом железной дороги в серебре, голубая лента и телефонные линии свистели, как дыхание моей матери, и мои глаза струились. На моей стене часы. Иногда я слышу это в своих снах, Но я не буду бояться грядущих перемен, Пока я знаю любовь, которая уверена, как утро. Есть свет в клубе, Свет в часовне, Свет в коридоре, оставленный ангелом. И я подкрадываюсь по лестнице и останавливаюсь у порога, чтобы снять ботинки и одежду в темноте с носом, как Лиса, и моя кожа, как курица, я краду в свою постель, где тепло, как печь, и ты чувствуешь себя, как хлеб, приготовленный на кухне моей матери, и мы спокойны, как свеча и часы на моей стене. Иногда я слышу это в своих снах, Но я не буду бояться грядущих перемен, Пока я знаю любовь, которая не сломается с рассветом. Нет, я не буду бояться наступления темноты. Нет, я не буду бояться темноты, Пока я знаю любовь, которая уверена, как утро.
