Stone & Charden - Le monde est gris le monde est bleu текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Le monde est gris le monde est bleu» из альбома «Stone & Charden» группы Stone & Charden.

Текст песни

Le monde est gris, le monde est bleu et la tristesse brûle mes yeux. Mon cœur est gris, mon cœur est bleu, je ne pourrai pas être heureux Car je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime». Non ! Je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime». Le monde est gris, le monde est bleu et la tendresse berce mes yeux. Mon cœur est gris, mon cœur est bleu, l’amour me quitte peu à peu Car je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime». Non ! Je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime». Le monde est gris, le monde est bleu, la neige tombe sur mes yeux. Mon cœur est gris, mon cœur est bleu, c’est donc si dur de vivre à deux Car je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime». Non ! Je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime». Non ! Je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime». Non ! Je n’ai pas trouvé quelqu’un qui me dise «je t’aime».

Перевод песни

Мир серый, мир голубой, и печаль жжет мои глаза. Мое сердце серое, мое сердце голубое, я не смогу быть счастливым Потому что я не нашел того, кто сказал бы мне «я люблю тебя». Нет ! Я не нашла никого, кто сказал бы мне»я люблю тебя". Мир серый, мир голубой, и нежность пронизывает мои глаза. Мое сердце серое, мое сердце голубое, любовь постепенно покидает меня Потому что я не нашел того, кто сказал бы мне «я люблю тебя». Нет ! Я не нашла никого, кто сказал бы мне»я люблю тебя". Мир серый, мир синий, снег падает мне на глаза. Мое сердце серое, мое сердце голубое, поэтому так тяжело жить вдвоем Потому что я не нашел того, кто сказал бы мне «я люблю тебя». Нет ! Я не нашла никого, кто сказал бы мне»я люблю тебя". Нет ! Я не нашла никого, кто сказал бы мне»я люблю тебя". Нет ! Я не нашла никого, кто сказал бы мне»я люблю тебя".