Stevie Jackson - Just, Just, So to the Point текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Just, Just, So to the Point» из альбома «(I Can't Get No) Stevie Jackson» группы Stevie Jackson.
Текст песни
Here comes the wayward Son And he’s going to find direction at last «Hey kids kick it all around cause I’m going to read my paper before I look through the lens» Like Hemmingway would always say «Hey, you know, you know that the Man makes the work» Your naysayers don’t get your groovin' As your reaching for your elephant gun He was just, just, just, just, just so to the point it’s scary Just so, say it isn’t «Uh Ho» Just so to the point it’s scary (To the point) it’s scary Girl One, she loved you true And you were lost in her smile till along came number Two Sense a rift, you didn’t write it in the script Then came number Three and she’s lapping up your Cocktail Blues Showed the door to number Four Cute little number, you were looking for a higher score Met a Crocodile, happy for a little while Now she’s getting snappy and she’s making allegations Just, just, just, just so to the point it’s scary She dropped the bomb with her usual aplomb (sing her a long song) She was just so to the point it’s scary (To the point) it’s scary Listen John you could my Saviour Making with my Flavia, scenes from Scandinavia Winds blow, she come from the Seven Seas Uh oh, Vikings in the Hebrides Press keys, spell check, press send, «We still friends?» No reply, guts spilled, she’s strong willed, it’s not a thrill to love her A broken heart, I headed for a foreign land A New York Tempeh sandwhich so take me to Angelica’s (300 East 12th Street) Houston we don’t have a problem, Tom Hanks, no thanks To the promise of a better world (Goodbye Apollo 13) Cute girl said «Come to Philadelphia» I took the Gamble then she took the Huff (Leon Huff) Mancunian Polish Sex Priestess, pulled down her dress said «Enough is enough» She was just, she was just, just, just, just so to the point it’s scary She dropped the bomb with her usual aplomb She was just so to the point it scared me (To the point) it’s scared me (To the point) it’s scared me Hey John, I’m kissing out of tune Won’t you tell me your prescription, tell me what I’m missing «Hey Boy, you gotta hear what I say You gotta fill your ears with marrow from a cow killed in the hay» May Horse, she’s a mean little apple Hatful, capful, three bushel bagfuls Hold my hand let’s pray to the saints She said «Get yourself a backbone, you ain’t no invertebrate»
Перевод песни
Вот идет заблудший сын, И он, наконец, найдет направление. "Эй, дети, пинайте все вокруг, потому что я собираюсь прочитать свою газету, прежде чем я посмотрю в объектив" , как Хеммингуэй всегда говорил: "Эй, вы знаете, вы знаете, что человек делает работу"» Твои скептики не тащатся От тебя, когда ты тянешься к ружью слона. Он был просто, Просто, Просто, Просто, Просто до такой степени, что это страшно, Просто так, скажи, что это не "а-Хо" , просто до такой степени, что это страшно ( до такой степени), это страшно. Девочка одна, она любила тебя по-настоящему, И ты была потеряна в ее улыбке, пока не появился второй Смысл разлома, ты не написала его в сценарии, А затем пришла номер три, и она притягивает твой коктейль-Блюз Показал дверь в номер четыре. Милый маленький номер, ты искал более высокий балл. Встретил крокодила, счастливого ненадолго. Теперь она становится раздражительной, и она делает обвинения Просто, просто, просто, так до такой степени, что страшно, Что она сбросила бомбу своим обычным апломбом (спой ей длинную песню). Она была настолько до такой степени, что это страшно ( до такой степени), это страшно. Послушай, Джон, ты мог бы сделать мою спасительницу С моей Флавией, сцены из Скандинавии Дуют ветры, она пришла из семи морей. О, о, Викинги в Гебридах, Нажимайте клавиши, проверка орфографии, нажимайте " мы все еще друзья?» Нет ответа, кишки пролились, она сильна волей, это не трепет, чтобы любить ее разбитое сердце, я направляюсь в чужую страну, Нью-Йорк темпе сандвич, так что Отвези меня в Анджелику (300 Ист 12-я улица) Хьюстон, у нас нет проблем, Том Хэнкс, нет, благодаря обещанию лучшего мира (Прощай, Аполлон 13) милая девушка сказала: «Приезжай в Филадельфию». Я взял азартную игру, а затем она взяла Хафф (Леон Хафф) Манкунская польская Жрица секса, спустила свое платье и сказала: "Хватит». Она была просто, она была просто, просто, просто, так до такой степени страшно, Что она сбросила бомбу своим обычным апломбом. Она была так напугана до такой степени, (до такой степени) это напугало меня ( до такой степени) это напугало меня. Эй, Джон, я целуюсь не в такт. Не скажешь ли мне свой рецепт, скажи, чего мне не хватает: "Эй, парень, ты должен услышать, что я говорю, Ты должен наполнить уши мозгом от коровы, убитой в Сене» Майский конь, она гадкое маленькое яблочко, Ненавистное, полное капусты, три волынки бушеля. Держи меня за руку, Давай помолимся святым. Она сказала: "Возьми себя в руки, ты не беспозвоночный"»
