Stevie Jackson - Bird's Eye View текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Bird's Eye View» из альбома «(I Can't Get No) Stevie Jackson» группы Stevie Jackson.
Текст песни
What was old once was new What’s lying derelict once stood straight, proud and true Taking a bird’s eye view Life goes on with a song Well maybe with a lick of paint You might not think my head is on straight I would be lying if I told you the truth What was old once was new Taking a bird’s eye view What stands ugly and mean Awaiting demolition day was once the start of somebody’s dream Now the sun shines through the broken glass The bike for the birthday boy He’s left it now, he’s gone away And the lilac wallpaper once brought home And hung with patience and care Now there’s nobody there What was old once was new Taking a bird’s eye view On the draughtsman’s board this looked like a dream Modern housing pitched like tents around a village green What was old once was new Taking a bird’s eye view Taking a bird’s eye view I’ll pack my wings and get out of here There’s nothing else that I can do What was old once was new Taking a bird’s eye view
Перевод песни
То, что было старым, когда-то было новым. То, что когда-то лежало заброшенным, стояло прямо, гордое и истинное, Глядя с высоты птичьего полета. Жизнь продолжается вместе с песней. Что ж, может быть, облизывая краской, Ты можешь не думать, что моя голова идет прямо, Я бы солгал, если бы сказал тебе правду. То, что когда-то было старым, когда-то было новым, Глядя с высоты птичьего Полета, то, что стоит уродливым и подлым В ожидании дня разрушения, когда-то было началом чьей-то мечты. Теперь солнце светит сквозь разбитое стекло, Велосипед для именинника. Он оставил его сейчас, он ушел, И сиреневые обои однажды принесли домой И повесили с терпением и заботой. Теперь там никого нет. То, что когда-то было старым, было новым, Глядя с высоты птичьего полета На доску драгммана, это было похоже на сон. Современное жилье раскинулось, как палатки вокруг деревенской зелени. То, что было старым, когда-то было новым, Принимая вид с высоты птичьего Полета, принимая вид с высоты птичьего Полета, я упакую свои крылья и уйду отсюда. Я больше ничего не могу сделать. То, что когда-то было старым, было новым, Глядя с высоты птичьего полета.
