Steve Marriott - Out Of The Blue текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Out Of The Blue» из альбома «Rainy Changes Revisited» группы Steve Marriott.

Текст песни

Here I am on the road again Don’t Know where I’m goin' Wonder when the road will end Guess there ain’t no knowin' Ooh darlin' this out of the blue I find I miss them little things you do Look what this world has driven me to Now I know should’ve stood by you Wave goodbye to the things I loved You know I feel weak inside Now my home is the sky above Trying to survive I tell ya Ooh baby this comes out of the blue How I miss them little things that you do Look what this world has driven me to Ooh, I know should’ve stood by you I’ve heard it said, but I know myself You gotta carry on I don’t look that far ahead €˜Cause I just know where I’m coming from Ooh baby this comes out of the blue How I miss the little things you do And look what the world has driven me to Lord shove knows should’ve stood by you I’ve heard it said, but I know myself You gotta carry on I don’t look that far ahead I just know where I’m coming from I tell you Ooh baby this comes out of the blue I find I miss them little things that you do Look what this world has driven me to Lord above knows should’ve stood by you

Перевод песни

Вот я снова в пути. Не знаю, куда я иду. Интересно, когда закончится дорога? Думаю, никто не знает. О, дорогая, Я вижу, что скучаю по тем мелочам, которые ты делаешь, Посмотри, к чему меня привел этот мир. Теперь я знаю, что должен был быть рядом с тобой. Помаши на прощание тем, что я любил. Ты знаешь, я чувствую слабость внутри. Теперь мой дом-небо над Головой, пытающееся выжить. Я говорю тебе, о, детка, это выходит из ниоткуда. Как я скучаю по тем мелочам, что ты делаешь, Посмотри, к чему меня привел этот мир. О, я знаю, что должен был быть рядом с тобой. Я слышал, что он сказал, но я знаю, Что ты должен продолжать. Я не смотрю так далеко вперед. Потому что я просто знаю, откуда я родом. О, детка, это выходит из ниоткуда. Как я скучаю по твоим мелочам И смотрю, к чему меня привел мир. Бог знает, что должен был быть рядом с тобой. Я слышал, что он сказал, но я знаю, Что ты должен продолжать. Я не смотрю так далеко вперед. Я просто знаю, откуда я родом. Я говорю тебе, о, детка, это приходит из ниоткуда, Я нахожу, что скучаю по тем мелочам, которые ты делаешь, Посмотри, к чему меня привел этот мир. Всевышний знает, что должен был быть рядом с тобой.