Steppeulvene - Til Nashet текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с датского на русский язык песни «Til Nashet» из альбома «Hip / En Eftermiddag Med Steppeulvene» группы Steppeulvene.

Текст песни

Min elskede nu er jeg kommet tilbage Fra et vanvittigt trip til det mellemste østen Jeg bringer guld fra moskeernes tage Og ædel silke fra middelhavskysten Jeg har blaffet ti tusinde kilometer Min tale er heftig som blæst på trompeter Lad mig knæle for din bestjernede fod Og gi' dig et lotus læbekys Min elskede snus til min Afghan jakke Broderet med isblomster fra Gülhane Når vi har grinet så skal vi snakke Dit sorte hår drypper smukt fra din pande Det er svært at få vejret når man endelig ses Og bjæffer af lykke som små pekingesere Lad mig knæle for din bestjernede fod Og gi' dig et lotus læbekys Min elskede når vi husker efter Hvad har vi så gjort at vi har det så herligt I arkivets stabler af hæfter Hvisker blækket til arkene: «Jeg elsker dig kærligt» Ligesom liljer der vugger til ro på en mark Vil jeg plukkes af vinden der bor i din park Lad mig knæle for din bestjernede fod Og gi' dig et lotus læbekys Min elskede nu må jeg ile Vi har begge to masser af cirkler at se til Næste gang jeg trænger til hvile Ses vi igen og en dag vil jeg be' til At du vil gøre os fler' end vi er Himlen klæder de irgrønne bær Lad mig kná¦le for din bestjernede fod Og gi' dig et lotus læbekys

Перевод песни

* Моя любовь, * * теперь я вернулся Из безумного путешествия на Ближний Восток. Я привез золото с крыши мечетей И благородный шелк с побережья Средиземного Моря, я проехал автостопом десять тысяч миль. Моя речь жестока, как труба, Позволь мне преклонить колени перед твоей опустошенной ногой И дать тебе губы лотоса, Мой любимый нюхает мою афганскую куртку, Вышитую ледяными цветами из Гюльхане, Когда мы смеемся, мы поговорим. Твои черные волосы прекрасно капают со лба. Трудно дышать, когда ты, наконец, видишь, И кучи счастья, как маленький пекинесер, Позволь мне преклонить колени перед твоей опустошенной ногой И подарить тебе губы лотоса, Моя любовь, когда мы вспомним. Что мы сделали, чтобы нам было так хорошо? В стопке буклетов в архиве Шепчут чернила на простынях: "я люблю тебя с любовью" , словно лилии, качающиеся к миру в поле, Которое я хочу вырвать из ветра, что живет в твоем парке. Позволь мне преклонить колени перед твоей опустошенной ногой И подарить тебе губы лотоса, любовь моя, теперь я должен солгать, у Нас обоих много кружков, которым нужно заняться. В следующий раз мне нужно отдохнуть. Я увижу тебя снова, и однажды я буду молиться, чтобы ты заставила нас чувствовать себя лучше, чем мы есть. Небо подходит к зеленым ягодам, Позволь мне помолиться за твою напряженную ногу. И дай тебе губы лотоса.