Stephen Sondheim - You текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You» из альбома «Road Show» группы Stephen Sondheim.
Текст песни
Never let a chance go by, Hollis Don’t you see that here’s your chance? How to stoke the fire Is the problem in acquiring a patron Every patron has a matron Let her feel fulfilled Trust me she’ll be thrilled Once she sees the house That I’m going to build And you’ll get your guild… Aunt Eva, Uncle Edward, allow me to introduce you to your new house (The hotel vanishes and a house appears.) Look at it! (The house moves into place.) Look at it, look at it! (spoken) Oh, Hollis, darling, you may put me at the head of the list of sponsors for your artist colony. You may even name the administration building the Eva—and Edward—Stotesbury Building. If Mr. Mizner will design it, of course Just as soon as my… schedule permits… You… Where have you been all my life? You… You’re the answer to my prayers You… You’re one in a million You… Where have you been all my life? Look at it Look at it Notice the detail Remember the breakfast nook? Look at it Look at it (spoken) What’s that? It’s enormous Wait til Edith Trumbauer sees it… Now about that administration building— Hollis. Bessamer Hello, Edith Where’s this Michaelangelo you’ve found for your Aunt Eva? Mr. Mizner, the house you built Eva is a work of art! You must build me one exactly like it! No No? No, it has to be something for you (sung) I see cypress arches, mosaic floors Reminiscent of the conquistadors I see colonnades In a hundred shades With a Roman cloister To house the maids I see— (Addison waves his building plans and a new mansion appears and begins moving into place.) Lovely, isn’t it? (Her husband nods and starts to write a check.) (To Hollis) You… You’re the answer to my prayers Lovely, absolutely lovely! You… You’re one in a million Edith, I’m sure Aunt Eva’s told you about this artist’s colony— Yes, yes, yes, but why is mine smaller than hers? (Edith's husband stops writing the check and Addison’s face falls) …that's merely the west wing… (Hollis nods at Addison, who alters his plans, and another part of the mansion appears. Edith smiles and the music resumes.) You… Where have you been all my life? You… They have the money— We— Both have a dream Me, too Who knew That you’d come into my life? Where have you been? You… Where have you been all my life? You… You have the vision— We— Both have a dream Me… I’d say we’re a team Who knew That you’d come into my life? Where have you been? Hollis Bessemer! Lily Cosden. I know, say hello to Addie Mizner My Joshua’s been very naughty, Addie. He insists on giving me one of your handsome houses for my birthday When’s your birthday? March tenth! I’ll… see what I can do… Make it like Edith Trumbauers', only in blue Blue is for Norwegians dearie Blue is not you No? No! You’re a hacienda A happy fusion of Indonesian And Andalusian I see gingerbread I see Chinese red And a huge Victorian potting shed— Fine, fine, just as long as it’s finished by March 10th (Sung under his breath) And a pond where you can go soak your head… Uh, happy birthday! (A new mansion appears.) Look at it, look at it Their house has a view of the ocean Addison, such a view of the ocean Yes, but yours has the acreage Yours has the privacy Yours has the cupola The cupola? The cupola That Addie’s just designed for you! Looking down on the Cosdens and out at the ocean! Down on the Cosdens! And out at the ocean! You… Yoo-hoo, Mr. Mizner, a house for me! We’ll take two Make that three A house for Mrs. DuPont Pardon me, I was next A house for Mrs. Wanamaker I see minarets I see parapets I see gargoyles! A house for Mrs. Fipps Grottos! Another house for Mrs. Fipps A house for me! A house for us! A house for them! A house for me! Us! Them! Us! You… Where have you been all my life? You… Where have you been all our lives? You… You’re the answer to my prayers You’re the answer to our prayers We… Will make a paradise here You’re one in a million And with your permission And your ambition And their tradition Of acquisition We’ll build a place where {ALL] A brand new world can play Where have you been all my life? Don’t go away! Yes, but theirs has a floating gazebo!
Перевод песни
Никогда не упускай шанс, Холлис. Разве ты не видишь, что это твой шанс? Как разжечь огонь- Это проблема в приобретении покровителя, У каждого покровителя есть матрон. Пусть она почувствует себя удовлетворенной. Поверь мне, она будет в восторге. Как только она увидит дом, Который я собираюсь построить, И ты получишь свою гильдию ... Тетя Ева, дядя Эдвард, позволь мне представить тебе твой новый дом ( отель исчезает, и появляется дом.) Посмотри на это! (Дом встает на свои места.) Посмотри на это, посмотри на это! (говорит) О, Холлис, Дорогая, ты можешь поставить меня во главе списка спонсоров своей колонии артистов, ты можешь даже назвать администрацию, строящую Еву. Эдвард-Стотсбери Билдинг, если мистер Мизнер будет его спроектировать, конечно, Как только мой ... график позволит... Ты... Где ты была всю мою жизнь? Ты ... Ты-ответ на мои молитвы. Ты ... Ты один на миллион. Ты... Где ты была всю мою жизнь? Посмотри на это! Посмотри на это! Обратите внимание на детали, Помните уголок для завтраков? Посмотри на это! Посмотри на это! (говорит) Что это? это огромное Ожидание, пока Эдит Трамбауэр не увидит это... Теперь об этом административном здании- Холлис. Бессамер, Привет, Эдит. Где же Микеланджело, которого ты нашел для своей тети Евы? Мистер Мизнер, дом, который ты построил, Ева - произведение искусства! это! Нет, Нет? Нет, это должно быть что-то для тебя. (поется) Я вижу кипарисовые арки, мозаичные полы, Напоминающие конкистадоров. Я вижу колоннады В сотне теней С Римской обителью, Где живут горничные. Я вижу - ( Эддисон машет своими планами здания, и появляется новый особняк и начинает двигаться на место.) Прекрасно, не правда ли? (Ее муж кивает и начинает выписывать чек.) (Холлису) Ты ... Ты-ответ на мои молитвы, Прекрасный, абсолютно прекрасный! Ты ... Ты один на миллион. Эдит, я уверен, что тетя Ева рассказала тебе о колонии этого артиста- Да, да, да, но почему моя меньше ее? (Муж Эдит перестает выписывать чек, и лицо Эддисона падает) . .. это просто Западное крыло... ( Холлис кивает Эддисону, который меняет свои планы, и появляется другая часть особняка. Эдит улыбается и музыка возобновляется.) Ты... Где ты была всю мою жизнь? Ты... У них есть деньги— У нас Обоих есть мечта. Я тоже. Кто знал, Что ты войдешь в мою жизнь? Где ты был? Ты... Где ты была всю мою жизнь? Ты... У тебя есть видение— У нас Обоих есть мечта. Я ... Я бы сказал, что мы команда. Кто знал, Что ты войдешь в мою жизнь? Где ты был? Холлис Бессемер! Лили Козден. я знаю, поздоровайся с Эдди Мизнер, Мой Джошуа был очень непослушным, Эдди. он настаивает на том, чтобы подарить мне один из твоих красивых домов на день рождения, Когда у тебя день рождения? Десятый марш! Я ... посмотрю, что я могу сделать ... Сделать это, как Эдит Трамбауэрс, только в синеве. Синий - для дорогих норвежцев. Синий-это не ты. Нет? Нет! Ты-Асьенда, Счастливое слияние Индонезийского И Андалузского. Я вижу пряники. Я вижу китайский красный И огромный Викторианский горшечный сарай- Прекрасный, прекрасный, пока он закончен к 10-му марта ( поется под его дыханием) И пруд, где ты можешь полежать, чтобы замочить голову . .. с Днем рождения! (Появляется новый особняк.) Посмотри на это, посмотри на это, Их дом имеет вид на океан Эддисон, такой вид на океан, Да, но у тебя есть посевные Площади, у тебя есть уединение, У тебя есть купол, Купол? Купол, Который Эдди только что создал для тебя! Смотрю вниз на Косденс и на океан! Долой Косденс! И в океане! Ты... У-у, Мистер Мизнер, дом для меня! Мы возьмем двоих, Сделаем троих Домом для миссис Дюпон. Простите, я был следующим Домом для миссис Ванамакер. Я вижу минареты, Я вижу парапеты, Я вижу горгулий! Дом для миссис Фиппс Гроттос! Еще один дом для миссис Фиппс, Дом для меня! Дом для нас! Дом для них! Дом для меня! Нас! Они! Нас! Ты... Где ты была всю мою жизнь? Ты... Где ты была всю нашу жизнь? Ты ... Ты-ответ на мои молитвы, Ты-ответ на наши молитвы. Мы ... Сделаем здесь рай, Ты один на миллион, И с твоего позволения, И с твоих амбиций, И с их традициями Приобретения Мы построим место, где {Все] Совершенно новый мир может играть. Где ты была всю мою жизнь? Не уходи! Да, но у них есть плавучая беседка!
