Stephen Sondheim - A Little Priest текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Little Priest» из альбома «Sweeney Todd» группы Stephen Sondheim.
Текст песни
MRS. LOVETT: Seems a downright shame… TODD: Shame? LOVETT: Seems an awful waste… Such a nice, plump frame Wot’s 'is name has… Had… Has! Nor it can’t be traced… Bus’ness needs a lift, Debts to be erased… Think of it as thrift, As a gift, If you get my drift! No? Seems an awful waste… I mean, with the price of meat What it is, When you get it, If you get it… TODD: HAH! LOVETT: Good, you got it! Take, for instance, Mrs. Mooney and her pie shop! Bus’ness never better using only pussycats and toast! And a pussy’s good for maybe six or seven at the most! And I’m sure they can’t compare as far as taste! TODD: Mrs. Lovett, what a charming notion LOVETT: Well, it does seem a waste… TODD: Eminently practical And yet appropriate as always! LOVETT: It’s an idea… TODD: Mrs. Lovett, how I’ve lived Without you all these years, I’ll never know! How delectable! Also undetectable! LOVETT: Think about it! Lots of other gentlemen’ll Soon be comin' for a shave, Won’t they? Think of All them Pies! TODD: How choice! How Rare! TODD: For what’s the sound of the world out there? LOVETT: What, Mr. Todd? What, Mr. Todd? What is that sound? TODD: Those crunching noises pervading the air! LOVETT: Yes, Mr. Todd! Yes, Mr. Todd! Yes, all around! TODD: It’s man devouring man, my dear! BOTH: And who are we to deny it in here? TODD: (spoken) These are desperate times, Mrs. Lovett, and desperate measures are called for! LOVETT: Here we are, now! Hot out of the oven! TODD: What is that? LOVETT: It’s priest. Have a little priest. TODD: Is it really good? LOVETT: Sir, it’s too good, at least! Then again, they don’t commit sins of the flesh, So it’s pretty fresh. TODD: Awful lot of fat. LOVETT: Only where it sat. TODD: Haven’t you got poet, or something like that? LOVETT: No, y’see, the trouble with poet is 'Ow do you know it’s deceased? Try the priest! TODD: (spoken) Heavenly! Not as hearty as bishop, perhaps, But then again, not as bland as curate, either! LOVETT: And good for business, too -- always leaves you wantin' more! Trouble is, we only get it on Sundays! Lawyer’s rather nice. TODD: If it’s for a price. LOVETT: Order something else, though, to follow, Since no one should swallow it twice! TODD: Anything that’s lean. LOVETT: Well, then, if you’re British and loyal, You might enjoy Royal Marine! Anyway, it’s clean. Though of course, it tastes of wherever it’s been! TODD: Is that squire, On the fire? LOVETT: Mercy no, sir, look closer, You’ll notice it’s grocer! TODD: Looks thicker, More like vicar! LOVETT: No, it has to be grocer -- It’s green! TODD: The history of the world, my love -- LOVETT: Save a lot of graves, Do a lot of relatives favors! TODD: Is those below serving those up above! LOVETT: Ev’rybody shaves, So there should be plenty of flavors! TODD: How gratifying for once to know BOTH: That those above will serve those down below! LOVETT: (spoken) Now let’s see, here… We’ve got tinker. TODD: Something… pinker. LOVETT: Tailor? TODD: Paler. LOVETT: Butler? TODD: Subtler. LOVETT: Potter? TODD: Hotter. LOVETT: Locksmith? Lovely bit of clerk. TODD: Maybe for a lark. LOVETT: Then again there’s sweep If you want it cheap And you like it dark! Try the financier, Peak of his career! TODD: That looks pretty rank. LOVETT: Well, he drank, It’s a bank Cashier. Never really sold. Maybe it was old. TODD: Have you any Beadle? LOVETT: Next week, so I’m told! Beadle isn’t bad till you smell it and Notice 'ow well it’s been greased… Stick to priest! (spoken) Now then, this might be a little bit stringy, But then of course it’s… fiddle player! TODD: No, this isn’t fiddle player -- it’s piccolo player! LOVETT: 'Ow can you tell? TODD: It’s piping hot! LOVETT: Then blow on it first! TODD: The history of the world, my sweet -- LOVETT: Oh, Mr. Todd, Ooh, Mr. Todd, What does it tell? TODD: Is who gets eaten, and who gets to eat! LOVETT: And, Mr. Todd, Too, Mr. Todd, Who gets to sell! TODD: But fortunately, it’s also clear BOTH: That ev’rybody goes down well with beer! LOVETT: (spoken) Since marine doesn’t appeal to you, 'ow about… rear admiral? TODD: Too salty. I prefer general. LOVETT: With, or without his privates? «With» is extra. TODD: What is that? LOVETT: It’s fop. Finest in the shop. And we have some shepherd’s pie peppered With actual shepherd on top! And I’ve just begun -- Here’s the politician, so oily It’s served with a doily, Have one! TODD: Put it on a bun. Well, you never know if it’s going to run! LOVETT: Try the friar, Fried, it’s drier! TODD: No, the clergy is really Too coarse and too mealy! LOVETT: Then actor, That’s compacter! TODD: Yes, and always arrives overdone! I’ll come again when you have JUDGE on the menu! LOVETT: (spoken) Wait! True, we don’t have judge yet, But we’ve got something you might fancy even better. TODD: What’s that? LOVETT: Executioner! TODD: Have charity towards the world, my pet! LOVETT: Yes, yes, I know, my love! TODD: We’ll take the customers that we can get! LOVETT: High-born and low, my love! TODD: We’ll not discriminate great from small! No, we’ll serve anyone, Meaning anyone, BOTH: And to anyone At all!
Перевод песни
МИССИС ЛОВЕТТ: Кажется прямо-таки стыдно... Тодд: позор? ЛОВЕТТ: Кажется ужасно отходов... Такая милая, толстенькая рамка В WoT это имя имеет... Было... Есть! Ни он не может быть прослежена... Автобус бонесс нужен лифт, Отбросив все сомнения... Думайте об этом как бережливость, В качестве подарка, Если вы получаете мой дрейф! Нет? Кажется ужасно отходов... Я имею в виду, с ценой на мясо Что это такое, Когда вы получите его, Если вы получите его... ТОДД: ХАХ! ЛОВЕТТ: Хорошо, ты его получишь! Возьмем, к примеру, миссис Муни и ее магазин пирог! Автобус бонесс не лучше, используя только кис и тостов! А кошечки-то, может быть, шесть или семь в самый! И я уверен, что они не могут сравнить, насколько вкус! Тодд: Миссис Ловетт, какой очаровательный понятие ЛОВЕТТ: Ну, кажется отходов... Тодд: Практическое И как всегда! ЛОВЕТТ: Это идея... Тодд: Миссис Ловетт, как я жил Без тебя все эти годы, я никогда не узнаю! Как восхитительные! Также неопределяемый! ЛОВЕТТ: Подумай об этом! Многие другие джентльмены будете Скоро иду бриться, Не так ли? Думаю, что всех их Пироги! Тодд: Как выбор! Как Редкая! Тодд: Что за звук там? ЛОВЕТТ: Что, Мистер Тодд? Что, Мистер Тодд? Что это за звук? Тодд: Тот хруст, наполняющая воздух! ЛОВЕТТ: Да, Мистер Тодд! Да, Мистер Тодд! Да, все вокруг! Тодд: Это человек, пожирающий человека, моя дорогая! Как: И кто мы такие, чтобы отрицать это здесь? Тодд: (разговорный) эти отчаянные времена Миссис Ловетт, и отчаянные меры! ЛОВЕТТ: мы здесь, сейчас! Горячий из духовки! Тодд: что это? ЛОВЕТТ: Это священник. Немного священник. Тодд: Это действительно хорошо? ЛОВЕТТ: Сэр, это слишком хорошо, по крайней мере! Опять же, они не совершают грехи плоти, Так что это довольно свежий. Тодд: Ужасно много жира. ЛОВЕТТ: Только где он сидел. Тодд: Разве вы не получили поэт, или что-то подобное? ЛОВЕТТ: Нет, видишь ли, беда с поэтом Почем ты знаешь, что он умер? Попробовать священник! Тодд: (разговорный) Небесный! Не так сытно, как епископ, возможно, Но опять же, не так пресно, как кюре, либо! ЛОВЕТТ: И хорошо для бизнеса, тоже-всегда оставляет тебя хочу больше! Беда в том, мы только получаем его по воскресеньям! Юрист довольно приятно. Тодд: Если это на цене. ЛОВЕТТ: Заказать что-то еще, хотя, чтобы следовать, Поскольку никто не должен проглотить его дважды! Тодд: Что-нибудь попостнее. ЛОВЕТТ: Ну, тогда, если вы британских и верный, Вы могли бы наслаждаться Королевской морской пехоты! Во всяком случае, он чистый. Хотя, конечно, его вкусы, где он бывал! Тодд: Заключается в том, что сквайр, На огонь? ЛОВЕТТ: Милосердия нет, сэр, посмотрите ближе, Вы заметите это бакалейщик! Тодд: Выглядит толще, Больше похож на викария! ЛОВЕТТ: Нет, это должен быть бакалейщик -- Это зеленый! Тодд: История мира, любовь моя ... ЛОВЕТТ: Сохранить много могил, Много родственников! Тодд: Те, что внизу обслуживают тех, кто наверху! ЛОВЕТТ: ЭВ'rybody бреет, Поэтому там должно быть много ароматов! Тодд: Как приятно, когда знаешь Как: Что те выше будет служить тем, внизу! ЛОВЕТТ: (говорит) теперь давайте посмотрим, вот... у нас тут возиться. Тодд: что-то... пинкер. ЛОВЕТТ: Портной? Тодд: бледнее. ЛОВЕТТ: Батлер? Тодд: тонкие. ЛОВЕТТ: Поттер? Тодд: жарче. ЛОВЕТТ: Слесарь? Прекрасный клерк. Тодд: Может быть, для забавы. ЛОВЕТТ: Потом опять там подметать Если вы хотите дешево И вам это нравится темный! Попробовать финансист, Пик его карьеры! Тодд: Это выглядит довольно мерзко. ЛОВЕТТ: Ну, он пил, Это банк Кассир. Никогда не продал. Может быть, это был старый. Тодд: У вас есть Бидл? ЛОВЕТТ: На следующей неделе, так мне сказали! Бидл не плохо, пока ты чувствуешь и Табличка 'ой, ну это уже смазал... Придерживаться священник! (разговорный) теперь, это может быть немного тягучим Но тогда, конечно, он... на скрипке играл! Тодд: нет, это не скрипка плеер-это плеер пикколо! ЛОВЕТТ: 'ой, вы можете сказать? Тодд: это с пылу с жару! ЛОВЕТТ: тогда подуй сначала! Тодд: История мира, мой милый ... ЛОВЕТТ: О, Мистер Тодд, Ох, Мистер Тодд, О чем это говорит? Тодд: Кто будет съеден, а кто съест! ЛОВЕТТ: И, Мистер Тодд, Тоже, Мистер Тодд, Кто будет продавать! Тодд: Но, к счастью, это же понятно Как: Это ev'rybody хорошо сочетается с пивом! ЛОВЕТТ: (разговорный) С морской не обращаюсь к вам, как о... контр-адмирал? Тодд: слишком соленый. Я предпочитаю целом. ЛОВЕТТ: С или без его причиндалы? «С» лишняя. Тодд: что это? ЛОВЕТТ: Это щеголь. Лучший в магазине. И у нас есть некоторые пастуший пирог засыпали С настоящим пастырем на высоте! И я только начал -- Вот политик, и так жирная Это подается с салфетка, Есть один! Тодд: Положите ее сверху. Ну, вы никогда не знаете, если он собирается работать! ЛОВЕТТ: Попробуйте монаха, Жареные, это фен! Тодд: Нет, духовенство действительно Слишком уж грубое и рыхлое! ЛОВЕТТ: Затем актер, Этот поплотнее! Тодд: Да, и всегда приезжает перестарались! Я приду еще, когда в меню будет судья! ЛОВЕТТ: (говорит) ждать! Правда, у нас нет пока судить, Но у нас есть кое-что вы могли бы фантазии даже лучше. Тодд: что это? ЛОВЕТТ: Палач! Тодд: Иметь милосердие к миру, мой любимчик! ЛОВЕТТ: Да, да, я знаю, моя любовь! Тодд: Мы возьмем клиентов, что мы можем сделать! ЛОВЕТТ: Высокого и низкого происхождения, любовь моя! Тодд: Мы не мал ты или велик! Нет, мы никому служить, То есть любой человек, Как: И никому На всех!
