Stephen Lynch - Talk To Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Talk To Me» из альбома «Superhero» группы Stephen Lynch.
Текст песни
I came down to the breakfast table Felt like I could die Tried so hard, but wasn’t able To look you in the eye For I am feeling so much shame Yes I have brought disgrace Can tell I’ve soiled my good name By the look upon your face Well it seems last night you caught me spankin' it No use denyin' it, I was really crankin' it Well dry your eyes, don’t be so sad If you could just forgive me, and talk to me dad Talk to me, dad I didn’t hear you enter, no I didn’t hear the door With my hand upon my member and my pants upon the floor Now burnt into your brain is an image you despise Like blood and guts and starving kids and Stevie Wonder’s eyes Well it seems last night you caught me spankin' it No use denyin' it, I was really crankin' it Well dry your eyes, don’t be so sad But I wouldn’t use those tissues; they’ve already been had… Talk to me, dad The look upon your face made my swollen gland diminish So I said «could you close the door, I really want to finish.» Now daddy, I’m ashamed and I completely understand If you never wanna hug again or even shake my hand Well it seems last night you caught me spankin' it No use denyin' it, I was really crankin' it Well dry your eyes, don’t be so sad Just because it was your bed, it’s not that bad When I was only 17 you told me it was dirty So it must be really creepy when you kid is pushing 30 But you cannot tell me, dad, you have never had a whack At the thing that hangs below your belt and bumps into your sack Well it seems last night you caught me spankin' it No use denyin' it, I was really crankin' it Well dry your eyes, don’t be so sad But I wouldn’t use those tissues, they’ve already been… Just because it was your bed, it’s not that… Oh daddy, daddy, please forgive me, and talk to me, dad Talk to me, dad
Перевод песни
Я спустился к столу за завтраком, Чувствовал, что могу умереть. Я так старался, но не мог Смотреть тебе в глаза, Потому что мне так стыдно. Да, я принес позор. Могу сказать, что я испачкал свое доброе имя Взглядом на твоем лице, Кажется, прошлой ночью ты поймал меня, шлепая его. Бесполезно отрицать это, я действительно был в замешательстве. Что ж, вытри глаза, не будь таким грустным. Если бы ты мог простить меня и поговорить со мной, папа. Поговори со мной, папа. Я не слышал, как ты вошла, нет, я не слышал, как дверь С рукой на члене и штанами на полу. Теперь, сгоревший в твоем мозгу-это образ, который ты презираешь, Как кровь и кишки, и голодные дети, и глаза Стиви Уандера. Что ж, кажется, прошлой ночью ты застукала меня за тем, как я отшлепала его. Бесполезно отрицать это, я действительно был в замешательстве. Что ж, вытри глаза, не будь таким грустным. Но я бы не стал использовать эти ткани, они уже были... Поговори со мной, папа. Взгляд на твое лицо заставил мою опухшую железу уменьшиться. И я сказал:»Закрой дверь, я правда хочу закончить". Теперь, папочка, мне стыдно, и я полностью понимаю. Если ты больше никогда не захочешь обниматься или даже пожать мне руку. Что ж, кажется, прошлой ночью ты застукала меня за тем, как я отшлепала его. Бесполезно отрицать это, я действительно был в замешательстве. Что ж, вытри глаза, не расстраивайся только потому, что это была твоя кровать, не так уж и плохо, когда мне было всего 17, ты сказал мне, что это было грязно, так что, должно быть, это действительно жутко, когда ты, малыш, толкаешь 30, но ты не можешь сказать мне, папа, у тебя никогда не было удара по тому, что висит у тебя под поясом, и Что ж, кажется, прошлой ночью ты застукала меня за тем, как я отшлепала его. Бесполезно отрицать это, я действительно был в замешательстве. Что ж, вытри глаза, не будь таким грустным. Но я бы не стал использовать эти салфетки, они уже... Просто потому, что это была твоя кровать, дело не в том... О, папочка, папочка, пожалуйста, прости меня и поговори со мной, папочка. Поговори со мной, папа.