Stephen Foster - Comrades, Fill No Glass for Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Comrades, Fill No Glass for Me» из альбома «The Stephen Foster Collection - Stephen Foster in Contrast» группы Stephen Foster.
Текст песни
Oh, comrades, fill no glass for me To drown my soul in liquid flame For if I drank, the toast should be To blighted fortune, health and fame Yet, though I long to quell the strife That passion holds against my life Still, boon companions may ye be But, comrades, fill no glass for me Oh, I know a breast that once was light Whose patient sufferings need my care I know a hearth that once was bright But drooping hopes have nestled there Then while the teardrops nightly steal From wounded hearts that I should heal Though, boon companions ye may be Oh, comrades, fill no glass for me When I was young I felt the tide Of aspirations undefiled But manhood’s years have wronged the pride My parents centred in their child Then, by a mother’s sacred tear By all that memory should revere Though, boon companions may ye be Oh, comrades, fill no glass for me
Перевод песни
О, товарищи, не наполняйте бокалы, чтобы я утопил свою душу в жидком пламени, ибо если я выпью, тост должен быть за разрушенное состояние, здоровье и славу, хотя я жажду подавить борьбу, которую страсть все еще держит против моей жизни, благие спутники, может быть, вы, но, товарищи, не наполняйте бокал за меня. О, я знаю грудь, которая когда-то была легкой, Чьи терпеливые страдания нуждаются в моей заботе. Я знаю очаг, который когда-то был ярким, Но падающие надежды утонули там, Тогда как слезы каждую ночь крадут Из раненых сердец, которые я должен исцелить, Хотя, может быть, вы, друзья-благие. О, товарищи, не наполняйте бокалы за меня. Когда я был молод, я чувствовал волну Стремлений, непобедимых, Но годы мужества обидели гордость. Мои родители сосредоточились на своем ребенке, А затем, священной слезой матери, Всей этой памятью должны почитать, Благие спутники, да будете вы. О, товарищи, не наполняйте бокалы за меня.
