Stella - Veronika текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с финского на русский язык песни «Veronika» из альбома «Siinä kaikki 2002-2013» группы Stella.

Текст песни

Minä havahdun siihen, että siellä sinä olet Hyvin kuulen sun äänen läpi paperisen oven Ihan jokaisen liikkeen, kun seinän taa sä tuut Seinän taa sä tuut, seinän taa sä tuut Seinän taa sä tuut Kai sä kuljit juuri vähän mua ennen kadulla Jalanjäljet näen lumessa ja tiedän sinulla on Samanlainen mieli, mut reitit aivan muut Reitit aivan muut, reitit aivan muut Reitit aivan muut Tunnen sut mä tarkkaan Mutta ei kuulu tuulla vastaan Omillas jossain oot Tunnen sut mä tarkkaan Jaettu sielu kaiken aikaa Tarinoitas kertoo Herään monina öinä oudon todelliseen uneen Jonkun jäljiltä löydän peilipalan unohtuneen Mietin jos kotipaikkasi onkin vieras maa? Elät elämääsi kaukana, kun mä elän täällä Kun oon menettänyt jotain, sinä suret etäällä Ja kun jokin sua repii se mun mieltä liikuttaa Tunnen sut mä tarkkaan Mutta ei kuulu tuulla vastaan Omillas jossain oot Tunnen sut mä tarkkaan Jaettu sielu kaiken aikaa Tarinoitas kertoo Tarinoitas kertoo Seinän taa sä tuut Seinän taa sä tuut Seinän taa sä tuut Tunnen sut mä tarkkaan Jaettu sielu kaiken aikaa Tarinoitas kertoo Tarinoitas kertoo Reitit aivan muut Reitit aivan muut Reitit aivan muut

Перевод песни

Я просыпаюсь от того, что ты рядом. Я слышу твой голос через бумажную дверь . Каждое твое движение, когда ты проходишь сквозь стену , за стеной, за стеной, за стеной . Ты, должно быть, просто шел по улице, прежде Чем я увидел следы на снегу, и я знаю, что у тебя Те же мысли, но другие пути. Маршруты совершенно разные, маршруты совершенно разные, Маршруты совершенно разные. Я знаю тебя очень хорошо, Но ты не можешь с этим бороться, Ты где-то одна. Я знаю тебя очень хорошо, Ты всегда разделяла душу. Твои истории рассказывают ... Я просыпаюсь много ночей в странном настоящем сне, Я найду забытое зеркало. Интересно, Твой дом-чужая страна? Живи своей жизнью далеко, когда я живу здесь. Когда ты что-то теряешь, ты скорбишь. * И когда что-то разрывает тебя на части, * * это движет моим разумом. * Я знаю тебя очень хорошо, Но ты не можешь с этим бороться, Ты где-то одна. Я знаю тебя очень хорошо, Ты всегда разделяла душу. Твои истории рассказывают твои истории, рассказывают за стеной, за стеной, за стеной . Я знаю тебя очень хорошо, Ты всегда разделяла душу. Твои истории рассказывают Твои истории, рассказывают О совершенно разных маршрутах, совершенно разных Маршрутах, Совершенно разных маршрутах.