Stefan Andersson - Sorito Town текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sorito Town» из альбома «Walk Right On» группы Stefan Andersson.
Текст песни
I heard your conversation with the old man on the train You were looking for a shelter somewhere in Sorito bay Don’t believe in miracles until you know they’re true But I think I know the only one who’s got a room for you So I will take you there, to a great old town Where the magic fills the air all around Sorito town I don’t believe we met before, I would have known your face But if you need just anything don’t hesitate to say I hope it’s gonna be alright down at Rositas place She is renting out a room now since her husband passed away Yeah, I will take you there across this old town Yeah, I will take you there, show you around But I say don’t, don’t go walking on your own No I say don’t, don’t go walking on your own So won’t you come with me, just hang around This ain’t no place to be if you ain’t from around Sorito town I’m sorry if I scared you but you got the right to know There’s a mystery running round this place that nobody shows So don’t believe in strangers cause they’re preying on your dreams They are suffering from the secrets this dusty old town brings Oh, I will tell you 'bout them when the right time comes If they need arises babe, if the night-time comes But I say don’t, don’t go walking on your own No I say don’t, don’t go walking on your own So won’t you come with me, just hang around This ain’t no place to be if you ain’t from around Sorito town So won’t you come with me, just hang around This ain’t no place to be if you ain’t from around Sorito town Sorito town Sorito town
Перевод песни
Я слышал твой разговор со стариком в поезде, Ты искал убежище где-то в заливе Сорито. Не верь в чудеса, пока не поймешь, что они правдивы, Но, думаю, я знаю единственного, у кого есть место для тебя. Так что я отведу тебя туда, в Великий Старый город, Где волшебство наполняет воздух вокруг города Сорито. Я не верю, что мы встречались раньше, я бы знал твое лицо. Но если тебе что-то нужно, не сомневайся, Я надеюсь, что все будет хорошо в Розас-Плейс. Она сдает комнату с тех пор, как умер ее муж. Да, я отведу тебя туда, через этот старый город. Да, я отведу тебя туда, покажу тебе все, Но я говорю: "Не ходи, не ходи сам по себе". Нет, я говорю: "Не ходи, не ходи сам по себе". Так что не хочешь пойти со мной, просто поболтать? Здесь не место быть, если ты не со всех сторон. Город Сорито. Прости, если напугал тебя, но ты имеешь право знать. Есть загадка, бегущая вокруг этого места, которое никто не показывает. Так что не верьте в незнакомцев, потому что они охотятся за вашими мечтами, Они страдают от секретов, которые приносит этот пыльный старый город. О, я расскажу тебе о них, когда настанет подходящее время, Если они понадобятся, детка, если наступит ночь, Но я говорю: "Не ходи, не ходи сама по себе". Нет, я говорю: "Не ходи, не ходи сам по себе". Так что не хочешь пойти со мной, просто поболтать? Здесь не место быть, если ты не со всех сторон. Город Сорито, так что не хочешь пойти со мной, просто поболтать? Здесь не место быть, если ты не со всех сторон. Город Сорито, город Сорито, город Сорито.
