Steelwing - Clash of the Two Tribes текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Clash of the Two Tribes» из альбомов «Lord of the Wasteland» и «Lord Of The Wasteland» группы Steelwing.

Текст песни

Old man, tell us of the past before the wastelands: we must know at last Legends, stories we have heard but you lived when the mighty fires scorched the world Son, I remember, The elder said; A time of chaos, a time of dread In the east awoke the sleeping bear Its roar of anger reached where eagles dare Ideologies uncompromised became the seeds of hatred and despise We would do anything lest all we knew be destroyed We would do anything we could to avoid the clash Diplomatic tension, coiled up as a spring If unleashed would surely bring us to the brink of destruction So what lay ahead; our survival on a razors edge Naturally assured destruction seemed at last the only way peace could be guaranteed We would do anything lest all we knew be destroyed We would do anything we could to avoid the clash Two sides of the world, alliances formed dividing the earth for the oncoming storm An arms race like never before provided the tools of the ultimate war No one knows who cast the first stone but surely the die had been thrown War waged at the highest of costs: all hope for the future was finally lost Elimination imminent all bridges burnt all chances spent Technology and wealth would cease for patriotic pride to please The cry of a billion souls as one The world as we knew it came undone

Перевод песни

Старик, расскажи нам о прошлом перед пустошами: мы должны знать, наконец. Легенды, истории, которые мы слышали, но вы жили, когда могучие огни сжигали мир. Сын, я помню, сказал старец; время хаоса, время страха На востоке пробудило спящего медведя, Его рев гнева достиг там, где осмеливаются орлы. Бескомпромиссные идеологии стали семенами ненависти и презрения, Мы бы сделали все, чтобы все, что мы знали, не было уничтожено. Мы бы сделали все, что в наших силах, чтобы избежать столкновения, Дипломатическое напряжение, свернутое в спираль, Если бы развязка, несомненно, довела бы нас до грани разрушения. Так что же нас ждет впереди; наше выживание на острие бритвы? Естественно, уверенное разрушение казалось, наконец, единственным способом гарантировать мир. Мы бы сделали все, что угодно, чтобы все, что мы знали, не было уничтожено. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы избежать столкновения Двух сторон мира, образованных альянсов, разделяющих землю на грядущие. штурмовать Гонку оружия, как никогда раньше, при условии, что инструменты конечной войны Никто не знает, кто бросил первый камень, но, конечно, смерть была брошена. Война велась самой дорогой ценой: все надежды на будущее, наконец, потеряны. Ликвидация неминуема, все мосты сожжены, все шансы потрачены. Технологии и богатство перестали бы радовать патриотической гордостью. Крик миллиарда душ как один. Мир, каким мы его знали, был разрушен.