Steeleye Span - Thomas the Rhymer текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Thomas the Rhymer» из альбомов «The Essential Steeleye Span: Catch Up» и «The Very Best of Steeleye Span - Present -» группы Steeleye Span.

Текст песни

True Thomas sat on Huntley Bank And he beheld a lady gay A lady that was brisk and bold Come riding o’er the ferny brae Her skirt was of the grass green silk Her mantle of the velvet fine At every lock of her horse’s mane Hung fifty silver bells and nine True Thomas, he pulled off his cap And bowed him low down to his knee All hail, thou mighty Queen of Heaven Your like on earth I ne’er did see No, no Thomas, she said That name does not belong to me I am the queen of fair Elf land And I have come to visit thee You must go with me Thomas, she said True Thomas you must go with me And must serve me seven years Through well or woe as chance may be Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer She turned about her milk white steed And took Thomas up behind And aye, whenever her bridle rang Her steed flew swifter than the wind For forty days and forty nights They rode through red blood to the knee And they saw neither sun nor moon But heard the roaring of the sea And they rode on and further on Further and swifter than the wind Until they came to a desert wide And living land was left behind Don’t you see yon narrow, narrow road So thick beset with thorns and briar’s? That is the road to righteousness Though after it but few enquire Don’t you see yon broad, broad road That lies across the lily leaven? That is the road to wickedness Though some call it the road to heaven Don’t you see yon bonnie, bonnie road That lies across the ferny brae? That is the road to fair Elf land Where you and I this night must go Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer Hark and carp, come along with me Thomas the rhymer

Перевод песни

Истинный Томас сидел на Хантли Банке И он увидел леди гей Леди, которая была бойкой и смелой Приезжайте, вернитесь на папоротника Ее юбка была травяного зеленого шелка Ее мантия бархатного штрафа На каждом замке гривы ее лошади Хунг пятьдесят серебряных колоколов и девять Верный Томас, он снял кепку И поклонился ему до колен Приветствую тебя, великая царица небесная Как и на земле, я не видел Нет, не Томас, сказала она. Это имя не принадлежит мне Я - королева справедливой земли эльфов И я пришел навестить тебя Ты должен пойти со мной, Томас, сказала она Верный Томас, ты должен пойти со мной, И должен служить мне семь лет Через добро или горе как шанс может быть Харк и карп, пойдем со мной Томас Харк и карп, пойдем со мной, Томас Харк и карп, пойдем со мной, Томас Харк и карп, пойдем со мной, Томас Она обернулась к молочному белому коню И взял Тома за спиной И, когда ее уздечка звонила Ее коня летела быстрее ветра Сорок дней и сорок ночей Они проехали красную кровь до колена И они не видели ни солнца, ни луны Но услышал рев моря И они ехали дальше и дальше Дальше и быстрее ветра Пока они не пришли в пустыню И живая земля осталась позади Разве ты не видишь узкую узкую дорогу Столь толстая, покрытая шипами и бриаром? Это путь к праведности Хотя после этого, но немного узнать Разве ты не видишь широкую широкую дорогу Это крошечная лилия? Это путь к нечестию Хотя некоторые называют это дорогой к небу Разве вы не видите yon bonnie, bonnie road Это кроется за племянником? Это путь к справедливой земле эльфов Где мы с тобой в эту ночь должны пойти Харк и карп, пойдем со мной Томасом Харк и карп, пойдем со мной, Томас Харк и карп, пойдем со мной, Томас Харк и карп, пойдем со мной, Томас Харк и карп, пойдем со мной, Томас Харк и карп, пойдем со мной, Томас Харк и карп, пойдем со мной, Томас Харк и карп, пойдем со мной, Томас Харк и карп, пойдем со мной, Томас