Steeleye Span - Marrowbones текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Marrowbones» из альбома «The Lark In Morning - The Early Years» группы Steeleye Span.
Текст песни
There was a woman in our town and in our town did dwell She loved her husband dearly but another man twice as well And sing Folder oh la la la … She went down to the doctor to see if she could find Anything in the whole world to make her old man blind And sing Folder oh la la la … Oh take him sixteen marrowbones and make him eat them all And when he’s finished he’ll be so blind that he won’t see you at all And sing Folder oh la la la … So the doctor he wrote a letter and he sealed it with his hand And he sent it up to the old man to make him understand And sing Folder oh la la la … But the old man being a crafty bugger, he knew it all before He ate them up and he says: 'Me dear, I can’t see you at all' And sing Folder oh la la la … Says he: 'I'll go to the river and there meself I’ll drown' Says she: 'I'll walk along with you to see that you don’t fall down' And sing Folder oh la la la … They walked along together till they come to the river’s brim So gently there she’s kissed him and she crept away behind And sing Folder oh la la la … She ran and she ran behind him to try to push him in But the old man heard and he jumped aside and she went tumbling in And sing Folder oh la la la … So loudly she did holler and loud for mercy call But the old man says: 'I am so blind, I can’t see you at all' And sing Folder oh la la la … She swam and she swam and she swam around till she came to the further brim But the old man got the barge pole and he pushed her further in And sing Folder oh la la la … Oh it may take sixteen marrowbones to make your old man blind But if you want to murder him you must creep up close behind And sing Folder oh la la la …
Перевод песни
В нашем городе жила женщина, и в нашем городе жила она. Она любила своего мужа очень сильно, но другой мужчина в два раза больше, И поет Folder oh la la la ... Она спустилась к доктору, чтобы узнать, может ли она найти Что-нибудь во всем мире, чтобы ослепить своего старика И спеть " Folder oh la la la ... О, возьми его шестнадцать скул и заставь съесть их всех. И когда он закончит, он будет настолько слеп, что совсем не увидит тебя И споет " Folder oh la la la..." Итак, доктор написал письмо и запечатал его своей рукой, И он отправил его старику, чтобы он понял И спел " Folder oh la la la ... Но старик, будучи хитрым мудаком, он знал все это раньше. Он съел их, и он говорит: "Дорогая, я совсем тебя не вижу", и поет Folder oh la la la ... говорит он: "я пойду к реке, и там я утону", говорит она: "я пойду вместе с тобой, чтобы увидеть, что ты не падаешь", и поет Folder oh la la la ... они шли вместе, пока не подошли к краю реки, так нежно она поцеловала его, и она упала позади и спела Folder oh la la la ... Она побежала и побежала за ним, чтобы попытаться подтолкнуть его, Но старик услышал, и он отскочил в сторону, и она упала И спела " Folder oh la la la ... Так громко она кричала и кричала о пощаде, Но старик говорит: "Я так слеп, я совсем не вижу тебя" , и поет Folder oh la la la ... Она плавала, она плавала, и она плавала, пока она не подошла к дальнему краю, Но старик достал баржу, и он толкнул ее дальше И спел папку о ла ла ла ... О, это может занять шестнадцать костей, чтобы ослепить твоего старика. Но если ты хочешь убить его, ты должен подкрасться поближе И спеть " Folder oh la la la..."
