Steeleye Span - Awake, Awake текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Awake, Awake» из альбома «Storm Force Ten» группы Steeleye Span.

Текст песни

Awake, awake oh northern wind Blow on my garden fair Let my lover come to me And tell me of his care For now the winter it is past Likewise the drops of rain Come lie in the valley of lilies Midst the roses of the plain He took me to a garden fair And there he laid me down His left hand lay beneath my head His right did me surround His eyes were palms by water brooks His fingers rods of gold His head upon my breast did lie His love did me enfold Her hair is like a flock of goats Across the mountain side Her breasts are like the grapes upon The vine where I shall bide Her mouth is sweeter far than vine And warm to my embrace No mountain side can hide my love No veil conceal her face My lover’s hand was on the door My belly stirred within My fingers wet with myrrh I pulled the bolt to let him in With my own hands I opened But I found I was alone My soul failed for my lover had Withdrawn himself and gone I’ll get me to a mount of myrrh And there I’ll lay me down For waters cannot quench my love In floods it cannot drown My love is clear as the sun She’s fair as the moon Oh stir not up nor waken love Lest it should come to soon

Перевод песни

Проснись, проснись, о, Северный ветер, Дуй в мой сад. Позволь моему возлюбленному прийти ко мне И рассказать о его заботе, Пока зима прошла. Точно так же капли дождя. Ложись в долине лилий, Среди роз равнины. Он отвел меня на Садовую ярмарку И там уложил. Его левая рука лежала под моей головой, Его правая окружала меня, Его глаза были ладонями ручьями, Его пальцы были золотыми жезлами. Его голова на моей груди лгала. Его любовь окутала Меня своими волосами, словно стая Козлов На склоне горы, Ее грудь подобна винограду на Лозе, где я буду держаться. Ее рот слаще, чем виноградная лоза, И тепло в моих объятиях, Ни одна горная сторона не может скрыть моей любви. Нет вуали, скрывающей ее лицо, Рука моей возлюбленной была на двери. Мой живот шевелится внутри. Мои пальцы мокрые от Мирры. Я потянула за болт, чтобы впустить его Своими руками, я открылась, Но обнаружила, что была одна. Моя душа потерпела неудачу, потому что мой любимый Ушел и ушел. Я приведу меня к горе мирры, И там я положу Себя, ибо воды не могут погасить мою любовь Потоками, она не может утонуть. Моя любовь ясна, как солнце. Она прекрасна, как Луна. О, не возбуждай и Не пробуждай любовь, Чтобы она не пришла скоро.