Stanislas - Ceux que j'aimais текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ceux que j'aimais» из альбома «Ma solitude» группы Stanislas.

Текст песни

Où s’en vont tous ceux qu’on aime quand ils nous ont quittés Y a t’il une vaste plaine derrière l’immensité Au cœur d’une clairière Seraient ils rassemblés Y a t’il au delà des mers Une porte dérobée Est-ce qu’ils redoivent encore toutes nos pensées? Comme des lettres à la nuit envoyées Savent-ils qu’ils vivent en moi à tout jamais Ceux que j’aimais… Où s’en vont tous ceux qu’on aime quand ils nous ont quittés Y-aurait-il une autre scène que celle que l’on connait Un lumineux jardin pour ceux qui sont loin Ou n’est ce que que la chimère D’un éternel refrain Est-ce qu’ils reçoivent encore toutes nos pensées? Comme des lettres à la nuit envoyées Savent-ils qu’ils vivent en moi à tout jamais Ceux que j’aimais… A l’envers de la vie Chantent t’ils sur le sable Ou ne sont ils que la rêverie Des hommes inconsolables Est-ce qu’ils reçoivent encore toutes nos pensées? Comme des lettres à la nuit envoyées Savent-ils qu’ils vivent en moi à tout jamais Ceux que j’aimais… (Merci à Eric (Bruxelles) pour cettes paroles)

Перевод песни

Где все те, кого мы любим, уходят, когда они покидают нас Есть огромная равнина за необъятностью В центре клиринга Собираются ли они Есть ли за морями Задняя дверь Они все еще дают нам все наши мысли? Когда отправляются письма к ночи Знают ли они, что они живут во мне навсегда Те, кого я любил ... Где все те, кого мы любим, уходят, когда они покидают нас Есть ли сцена, отличная от той, которую мы знаем Яркий сад для тех, кто далеко Или это то, что химера Из вечного рефрена Они все еще получают все наши мысли? Когда отправляются письма к ночи Знают ли они, что они живут во мне навсегда Те, кого я любил ... Реверс жизни Пойте на песке Или они только мечтают Безответственные мужчины Они все еще получают все наши мысли? Когда отправляются письма к ночи Знают ли они, что они живут во мне навсегда Те, кого я любил ... (Спасибо Эрику (Брюссель) за эти слова)