Stan Freberg - Green Christmas текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Green Christmas» из альбома «It's Christmas - Volume 2» группы Stan Freberg.

Текст песни

SCROOGE: Well, the meeting will come to order, if you please. Are all the advertising people represented here? CHORUS: Everyone except Amalgamated Cheese! SCROOGE: Well, if they’re not here for the Christmas pitch, I can’t help them find new ways of tying their product in to Christmas. That’s why I’m chairman of this board! Let’s hear it for me! CHORUS: Hear, hear! SCROOGE: All right, Abercrombie, what are your people up to? ABERCROMBIE: Ahhh, same thing as every year. Fifty thousand billboards showing Santa Claus pausing to refresh himself with our product. SCROOGE: Mmmmm, hmmm, well, I think the public has come to expect that and… ABERCROMBIE: That’s right. It’s become tradition! SCROOGE: You there, Crass, uhh, I suppose your company’s running the usual magazine ads showing cartons of your cigarettes peeking out of the top of Santa’s sack? CRASS: Better than that! This year we have him smoking one. SCROOGE: Um-hmmm… CRASS: Yes. We’ve got Santa a little more rugged, too. Both sleeves rolled up and a tattoo on each arm. One of 'em says «Merry Christmas.» SCROOGE: What does the other one say? CRASS: «Less tar!» SCROOGE: Great stuff! CRATCHET: But Mr. Scrooge… SCROOGE: What? Who are you? CRATCHET: Bob Cratchet, sir. I’ve got a little spice company over in East Orange, New Jersey. Do I have to tie my product in to Christmas? SCROOGE: What do you mean? CRATCHET: Well, I was just going to send cards out showing the three wise men following the Star of Bethlehem… SCROOGE: I get it! And they’re bearing your spices. Now that’s perfect. CRATCHET: No, no… no product in it. I was just going to say, «Peace on Earth. . Good Will Toward Men.» MAN: Well, that’s a peculiar slogan! SCROOGE: Old hat, Cratchet! That went out with button shoes! You’re a businessman… Christmas is something to take advantage of! SCROOGE: A red and green bandwagon to jump on! SCROOGE: A sentimental shot in the arm for sales! Listen! CHORUS: Deck the halls with advertising, Fa la la la la la la la la. While you can be enterprising, Fa la la la la la la la la. On the fourth day of Christmas, My true love gave to me Four bars of soap, Three cans of peas, Two breakfast foods, And some toothpaste on a pear tree! On the fifth day of Christmas, My true love gave to me… SCROOGE: Five tube-less tires! CHORUS: Fo-ur quarts of gin, Three ci-gars, Two cig-ar-ettes, And some hair tonic on a pear tree! Chest-nuts roasting… ANNOUNCER: Sayyyy, Mother, as sure as there’s an X in Christmas, you can be sure those are Tiny Tim Chestnuts roasting. Tin-y Tim Chestnuts are frill-bodied… longer lasting! This visible shell protects the nut! Now with X-K 29 added, for people who can’t roast after every meal. GIRL TRIO: Tin-ee Tim! Tin-ee Tim! Chest-nuts all the way! ANNOUNCER: Tin-y Tim’s roast hot… like a chestnut ought! And… they are (ECHO) mild, mild, mild, mild. CHORUS: Deck the halls with advertising, Fa la la la la la la la la. 'Tis the time for merchandising, Fa la la la la la la la la. Profit never needs a reason, Fa la la la la la la la la. Get the money, it’s the season, Fa la la la la la la la la. SCROOGE: Words to live by, Cratchet! CRATCHET: For you, maybe. Can’t you just wish someone merry Christmas, for the pure joy of doing it? SCROOGE: Why? What’s the percentage in that? Let me show you how to make Christmas work for you! CHORUS: We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, We wish you a merry Christmas, And please buy our beer! SCROOGE: There you go, Cratchet! That’s Christmas with a purpose. CRATCHET: I know, but wait a minute. Don’t you guys make enough profit the other eleven months? Christmas comes but once a year. SCROOGE: Humph! Funny thing you should bring that up. That’s exactly the point I was about to make. Hit it, boys! SCROOGE: Christmas comes but once a year, So you better make hay while the snow is falling, That’s opportunity calling you! CHORUS: Rub your hands, December’s here, What a wonderful time to be Glad and merry! SCROOGE: Just so you’re mercenary too! CHORUS: Buy an ad and show all the toys, Show all the toys up on the shelf SCROOGE: Just make sure that you get a plug, You get a plug, In for yourself! SCROOGE AND CHORUS: Christmas comes but once a year, So you better cash in, While the spirit lingers, It’s slipping through your fingers, Boy! Don’t you realize Christmas can be such a Monetary joy! CRATCHET: Well, I guess you fellows will never change. SCROOGE: Why should we? Christmas has two s’s in it, and they’re both dollar signs. CRATCHET: Yeah, but they weren’t there to begin with. SCROOGE: Eh? CRATCHET: The people keep hoping you’ll remember. But you never do. SCROOGE: Remember what? CRATCHET: Whose birthday we’re celebrating. SCROOGE: Well,… don’t get me wrong. The story of Christmas, in it’s simplicity, is a good thing — I’ll buy that. It’s just that we know a good thing when we see it. CRATCHET: But don’t you realize Christmas has a significance, a meaning. SCROOGE: A sales curve! Wake up, Cratchet, it’s later than you think. CRATCHET: I know, Mr. Scrooge, I know. CHORUS: On the first day of Christmas, The advertising’s there, with Newspaper ads, Billboards too, Business Christmas cards, And commercials on a pear tree… Jingles here, jingles there, Jingles all the way. Dashing through the snow, In a fifty-foot coup-e O’er the fields we go, Selling all the way… Deck the halls with advertising, What’s the use of compromising, Fa la la la la la la la la.

Перевод песни

Скрудж: что ж, встреча придет в порядок, если вы не возражаете, здесь все рекламщики? Припев: все, кроме слившегося сыра! Скрудж: что ж, если они здесь не для рождественского питча, я не могу помочь им найти новые способы привязать свой продукт к Рождеству, поэтому я-председатель этого совета! давайте послушаем это для меня! Припев: Слушайте, Слушайте! Скрудж: хорошо, Аберкромби, чем занимаются твои люди? ABERCROMBIE: Ах, то же самое, что и каждый год, пятьдесят тысяч билбордов, на которых Санта Клаус делает паузу, чтобы освежиться с нашим продуктом. Скрудж: Мммммм, мммм, ну, думаю, публика ожидала этого, и ... Аберкромби: это правда. это стало традицией! Скрудж: ты там, придурок, а-а, я полагаю, твоя компания заправляет обычными журнальными объявлениями, показывающими коробки твоих сигарет, выглядывающих из сумки Санты? Крус: лучше, чем это! в этом году мы заставим его курить. Скрудж: м-м-м-м-м... Чудак: Да. у нас Санта тоже немного жестче. оба рукава закатаны и тату на каждой руке. один из них говорит: «Счастливого Рождества». Скрудж: что говорит другой? Грубый: "меньше смол!" Скрудж: отличная штука! КРАТЧЕТ: но мистер Скрудж ... Скрудж: Кто ты такой? Крэтчет: Боб Крэтчет, сэр. у меня есть маленькая компания пряностей в Ист- Оранж, Нью-Джерси. мне нужно привязать свой продукт к Рождеству? Скрудж: что ты имеешь в виду? CRATCHET: что ж, я как раз собирался разослать открытки, на которых изображены три мудреца, следующие за звездой Вифлеема... Скрудж: я понимаю! и они несут твои пряности. теперь это прекрасно. КРЭТЧЕТ: нет, нет ... в нем нет ничего, я просто хотел сказать: "Мир на Земле. Добрая Воля К Людям». Мужчина: Что ж, это особенный слоган! Скрудж: старая шляпа, трещотка! это вышло с ботинками на пуговицах! ты бизнесмен ... Рождество-это то, чем можно воспользоваться! Скрудж: красный и зеленый подножка, чтобы прыгать! Скрудж: сентиментальный выстрел в руку для продажи!Слушай! Припев: Укрась залы рекламой, ФА-ла - ла-ла-ла-ла-ла-ла. Пока ты можешь быть предприимчивым, ФА-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла. На четвертый день Рождества Моя настоящая любовь подарила мне четыре куска мыла, Три баночки гороха, Две завтраки И зубную пасту на грушевом дереве! На пятый день Рождества Моя настоящая любовь подарила мне... Скрудж: пять покрышек без тюбика! Припев: FO-ur Кварты Джина, Три CI-gars, Два cig-ar-ett, И немного тоника для волос на грушевом дереве! Нагрудные орехи жарятся ... Диктор: Sayyyy, мама, так же точно, как и X в Рождество, вы можете быть уверены, что это крошечные каштаны Тима, жарящиеся. оловянные каштаны Тима ... более прочные! эта видимая оболочка защищает орех! Теперь с добавлением X-K 29, для людей, которые не могут жариться после каждой еды. Трио девушек: Tin-ee Tim! Tin-ee Tim! грудь-орехи на всем пути! Диктор: оловянный Тим жарится горячо... как каштан должен! и... они ... (Эхо) мягкий, мягкий, мягкий, мягкий. Припев: Укрась залы рекламой, ФА-ла - ла-ла-ла-ла-ла-ла. Пришло время торговать, ФА-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла. Прибыль никогда не нуждается в причине, ФА-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла. Возьми деньги, сейчас сезон, ФА-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла. Скрудж: слова, чтобы жить, Кретчет! КРЭТЧЕТ: для тебя, может быть, ты просто не можешь пожелать кому-нибудь счастливого Рождества за чистую радость? Скрудж: почему? какой в этом процент? Позволь мне показать тебе, как заставить Рождество работать на тебя! Припев: Мы желаем вам счастливого Рождества, Мы желаем вам счастливого Рождества, Мы желаем вам счастливого Рождества, И, пожалуйста, купите наше пиво! Скрудж: вот и ты, Кретчет! это Рождество с какой-то целью. CRATCHET: я знаю, но погодите минутку, разве вы, ребята, не зарабатываете достаточно прибыли в остальные одиннадцать месяцев? Рождество приходит, но раз в год. Скрудж: Хамф! забавно, что ты должен был об этом рассказать, именно это Я и хотел сделать, парни! Скрудж: Рождество приходит, но раз в год, Так что лучше делай сено, пока падает снег, Это возможность позвонить тебе! Припев: потирайте руки, декабрь здесь, Какое замечательное время для радости и веселья! Скрудж: просто так ты тоже наемник! Припев: купи объявление и покажи все игрушки, Покажи все игрушки на полке Скрудж: просто убедись, что у тебя есть штекер, Ты получишь штекер для себя! СКРУДЖ И ПРИПЕВ: Рождество приходит, но раз в год, Так что тебе лучше заработать, Пока дух задерживается, Он ускользает сквозь твои пальцы, Парень! разве ты не понимаешь, Что Рождество может быть такой денежной радостью! CRATCHET: что ж, думаю, вы, ребята, никогда не изменишься. Скрудж: почему мы должны? Рождество имеет две буквы "s", и они оба- знаки доллара. CRATCHET: да, но они не были там с самого начала. Скрудж: а? КРЭТЧЕТ: люди продолжают надеяться, что ты вспомнишь, но ты никогда этого не сделаешь. Скрудж: помнишь что? КРЭТЧЕТ: чей день рождения мы празднуем. Скрудж: что ж, ... не пойми меня неправильно. история Рождества, в его простоте, это хорошо — я куплю это. просто мы знаем хорошее, когда видим это. CRATCHET: но разве ты не понимаешь, что Рождество имеет значение, значение? Скрудж: кривая продаж! Проснись, Крэтчет, это позже, чем ты думаешь. КРЭТЧЕТ: я знаю, мистер Скрудж, я знаю. Припев: в первый день Рождества Там реклама с Газетными объявлениями, Билбордами, Рождественскими визитками И рекламой на грушевом дереве... Звенит здесь, звенит там, Звенит всю дорогу. Мчась сквозь снег, В полторафутовом перевороте Мы идем по полям, Продавая всю дорогу... Украсьте залы рекламой, Какой толк от компромиссов, ФА-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.