Stan Freberg - Christmas Dragnet текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Christmas Dragnet» из альбома «The Christmas Selection Box, Vol. 2 (100 Essential Tracks)» группы Stan Freberg.

Текст песни

Hang up your stocking yet, Joe? Yeah, just before I come down. You, too, Frank? Always do. Hung it up early just in case I have to work late tonight. Wouldn’t wanna miss out on when Santy Claus comes, you know. Mm-hmm. Sure wouldn’t. Would be a shame. Whatcha gonna do tomorrow, Joe? Whatcha gonna do on Christmas? Ya got any plans? Nothing much. Why don’t you come by the house, Joe? We’re gonna have Christmas dinner. You know, all the trimmings. Mm-hmm. Turkey, celery, stuffing, oysters maybe, chestnuts. Mm-hmm. All the trimmings. Cranberry sauce. Love to have ya. Mm-hmm. The Mrs. always fixes a plate of relish with them little carrot sticks. You know, olives, pickles, scallions. Most folks call them green onions, but they’re really scallions. Do you ever notice that, Joe? Ever notice what, Frank? How most folks call them green onions, but they’re really scallions. Mm-hmm. Scallions. Anytime after two, Joe. Love to have ya. Mm-hmm. Well, I’ll see. Love to have ya. Mm-hmm. Well, I’ll see. The Mrs. always fixes a plate of relish with them carrot sticks, You know them little carrot sticks? Mm-hmm. Olives, pickles, scallions. Mm-hmm. Let’s not go through that again. Love to have ya. Go through what again, Joe? How most folks call them green onions, but they’re really scallions. Oh. You noticed that, too, huh, Joe? Homicide, Wednesday. Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 'S the matter, Joe? 'S the matter, Joe? Bringing a guy in on a 409 635-dash-096 704. You-you mean… Yeah. Guy don’t believe in scallions. I mean Santa Claus. Says here your name’s Grudge, that right? Yeah. Said you didn’t believe in Santa Claus? It’s hard to believe what you said. Did you really say that? Sure I said it. How do you know there’s a Santy Claus? Ya got a picture of him? No, no mug shot. Any fingerprints? Mnh-mnh, no latent prints. I just know, that’s all. I’t’s like saying there isn’t an Easter Bunny. That’s another guy there ain’t no of! Mm-hmm. Well, that’s your story, mister. Joe, he just said that to make me feel bad, didn’t he? There really is an Easter Bunny, isn’t there? Joe? Listen, Grudge, didn’t I pick you up three years ago on a 1492 for not believing in Columbus? Yeah! I don’t believe in Cleveland or Cincinnati, either. How about Toledo? I, uh, I ain’t made up my mind yet about Toledo. Okay, mister, I get the picture now. You don’t believe in nothin', do ya? Nothin'! And you wanna know somethin' else? What’s that? I’m gonna get up, and I’m gonna walk right out of this room, 'cause you guys ain’t got nothin' on me. There ain’t no law against not believin' in Santy Claus. There is in my book. Let me tell you somethin', mister, I’m gonna prove there’s a Santa Claus if it takes me all night. Huh! Pretty funny. The police department’s got nothin' else to do. Let me straighten you out, buddy. This one’s on Frank and me. Right, Frank? Right, Frank? There really is an Easter Bunny, isn’t there, Joe? You know, hippety-hoppin' down the bunny trail? What’s hurrying in and out of those department stores, Grudge? Happy people, but I ain’t impressed. How are those stockings hung, Grudge? By the chimney with care. But I didn’t hang none up. What’s dancing in their heads, Grudge? Visions of sugarplums. But you ain’t sellin' me. There ain’t no Santy Claus. Pardon me, sir, can I ask you a few questions? Why, sure. Just tickle me to death. What do you do for a living? I’m a brownie. What are you doing at the North Pole with a Southern accent? Well, the boss sorta ran short on help this year, so he had to recruit a few of us brownies from the South Pole. Mm-hmm. That figures. Heh-heh! What a waste of time! Could we talk to your boss, please? Oh, he’s out. You would come on the one night he’s out in the whole year. Mm-hmm. What’s your particular job, Mr. Brownie? My boss has eight tiny reindeer. My job? Feed 'em. Mm-hmm, yes, sir. What do ya feed 'em? Well, most times I fix up a little plate of relish. Olives, pickles and them carrot sticks. You know them little ol' carrot sticks? Mm-hmm. And scallions. Most folks call them green onions, but they’re really scallions. How’d you know? Just a stab in the dark. My boss’ll be back for a second load pretty soon. Say, would you all like to hear an interestin' story? Yes, sir. Well, you see that huge pile of presents over there? Mm-hmm. Man, look at all that stuff! Would you believe it? They’re all for the same man. Been pilin' up here year after year. Why didn’t the guy ever get 'em? Yeah! Why? 'Cause he didn’t believe in my boss. You know the rules. Mm-hmm. We know. I, uh, don’t suppose there’s no chance that this, this guy can still -- Get the presents? Oh, sure. He gets 'em all the minute he believes. But I don’t suppose he ever will. Too bad about that guy. What’s his name? Don’t say it. I don’t want to hear it. Come on, Mr. Brownie. What’s his name? His name? Grudge. Hey! Yeah, Grudge? You know that guy I said I didn’t believe in? Who’s that? S-S-Santy Claus? Yes, sir? You think I’m too old to change my mind? You’re never too old, Mr. Grudge. Well then, I-I-I believe in Santy Claus. And Columbus. How about Cleveland, Cincinnati, and the Easter Bunny? Yeah, them, too. And Toledo? I-I still ain’t made up my mind yet about Toledo! Look, Grudge, up in the sky. He’s coming back for the second load. It’s Santy Claus! It’s Santy Claus! There’s the only guy I know can make everybody happy in one night. Yeah. He must have the biggest heart in the whole world. That’s about the size of it.

Перевод песни

Повесьте ваш чулок еще, Джо? Да, просто раньше, чем я спущусь. Вы тоже, Фрэнк? Всегда так делаю. Повесил его раньше, на всякий случай я должен работать поздно вечером. Не хочу пропустить, когда Санта Клаус приходит, вы знаете. Мм-хмм. Не уверен, что. Будет обидно. Whatcha собираешься делать завтра, Джо? Whatcha собираешься делать на Рождество? У тебя есть какие-нибудь планы? Ничего особенного. Почему бы тебе не прийти в дом, Джо? Мы собираемся на Рождественский ужин. Вы знаете, все остальное. Мм-хмм. Турция, сельдерей, фарш, устрицы, может быть, каштаны. Мм-хмм. Все эти приблуды. Клюквенным соусом. Люблю йа. Мм-хмм. Миссис всегда фиксирует тарелку смачно с ними маленькие морковные палочки. Ты знаешь, оливки, соленые огурцы, зеленый лук. Большинство людей называют их зеленым луком, но они действительно зеленого лука. Вы когда-нибудь замечали, что, Джо? Когда-нибудь замечали, что, Фрэнк? Как большинство людей называют их зеленым луком, но они действительно зеленого лука. Мм-хмм. Зеленый лук. В любое время после двух, Джо. Люблю йа. Мм-хмм. Хорошо, я посмотрю. Люблю йа. Мм-хмм. Хорошо, я посмотрю. Миссис всегда фиксирует тарелку смачно с их морковные палочки, Эти морковные палочки? Мм-хмм. Оливки, соленые огурцы, зеленый лук. Мм-хмм. Давайте не проходить через это снова. Люблю йа. Пройти через то, что еще, Джо? Как большинство людей называют их зеленым луком, но они действительно зеленого лука. Ой. Вы заметили, что, да, Джо? Убийство, В Среду. Мм-хм, мм хм, мм хм, мм хм, мм хм, мм хм. Дело, Джо? Дело, Джо? Беру парня на 409 635-тире-096 704. Вы имеете в виду... Да. Парень не верил в зеленый лук. Я имею в виду Санта-Клауса. Здесь говорит обида, твое имя, верно? Да. Сказал, что ты не веришь в Санта Клауса? Трудно поверить, что вы сказали. Вы действительно так сказали? Уверен, что я это сказал. Как вы знаете, что есть Санта Клаус? У тебя есть его фотография? Нет, нет фото. Какие-нибудь отпечатки? Неа, нет скрытых отпечатков. Я просто знаю, вот и все. Я не как сказать, не существует Пасхального кролика. Вот еще один парень там не нет! Мм-хмм. Ну, это ваша история, мистер. Джо, он просто сказал, что чтобы заставить меня чувствовать себя плохо, не так ли? Там действительно есть Пасхальный Кролик, не так ли? Джо? Слушай, зуб, не мне забрать тебя три года назад, в 1492 году из-за не веря в Колумбус? Да! Я не верю в Кливленд и Цинциннати, либо. Как насчет Толедо? Я не сделал мой ум еще о Толедо. Ладно, дяденька, я вам сейчас картину. Вы не верите в ничего, да? Ничего! И знаете, что еще? Что это? Я собираюсь встать, и я собираюсь выйти из этой комнаты, потому что вы не получили nothin' на меня. Нет никакого закона против не верю в Санта Клауса. Есть в моей книге. Позвольте мне рассказать вам кое-что, мистер, я собираюсь доказать, что Санта Клаус существует, если он принимает меня всю ночь. Да! Довольно забавно. Департамент полиции получили nothin' еще, чтобы сделать. Позволь мне поправить тебя, дружище. Это на Фрэнка и меня. Верно, Фрэнк? Верно, Фрэнк? Там действительно есть Пасхальный Кролик, не так ли, Джо? Вы знаете, hippety прыгая вниз кролика след? Что спешащие в тех магазинах, обиду? Счастливые люди, но я не впечатлен. Как это чулки висели, обиду? По дымоходу с осторожностью. Но у меня не висят никакие. Что танцует в их головах, обиду? Видения драже. Но ты не продаешь мне. Нет никакого Санта Клауса. Простите меня, сэр, я могу задать вам несколько вопросов? Да, конечно. Просто защекотать меня до смерти. Что вы делаете для жизни? Я брауни. Что ты делаешь на Северный полюс с Южным акцентом? Ну, хозяин вроде как не хватало на помощь в этом году, поэтому ему пришлось набирать несколько из нас брауни с Южного полюса. Мм-хмм. Что цифры. Хе-хе! Какая трата времени! Мы могли бы поговорить с вашим боссом, пожалуйста? О, он вышел. Ты придешь на одну ночь, он на целый год. Мм-хмм. Какова ваша конкретная работа, мистер Брауни? Мой босс имеет восемь крошечных оленей. Моя работа? Кормить. Мм-хм, да, сэр. Что ты их кормишь? Ну, в большинстве случаев я исправить небольшую тарелку смачно. Оливки, огурчики и морковку. Вы знаете их мало Оль морковные палочки? Мм-хмм. И зеленого лука. Большинство людей называют их зеленым луком, но они действительно зеленого лука. Откуда ты знаешь? Просто ножом в темноте. Мой босс вернется на второй нагрузки довольно скоро. Скажем, вы хотели бы услышать рассказ интересный? Да, сэр. Ну, вы видите, что огромная куча подарков там? Мм-хмм. Человек, посмотри на все это! Вы поверили бы этому? Они все для одного человека. Было кучке здесь год за годом. Почему парень когда-нибудь их? Да! Почему? Потому что он не верит в моего босса. Ты знаешь правила. Мм-хмм. Мы знаем. Я не думаю, что нет никаких шансов, что этот парень еще может ... Получить подарки? Да, конечно. Он получает их всех в ту минуту, как он считает. Но я не думаю, что он когда-нибудь будет. Слишком плохо об этом парне. Как его зовут? Не говори это. Я не хочу это слышать. Пойдемте, мистер Брауни. Как его зовут? Его имя? Обиду. Эй! Да, Обиду? Вы знаете, что парень мне сказал, что мне не веришь? Кто это? Ы-Ы-Санта Клаус? Да, сэр? Ты думаешь, я слишком стар, чтобы изменить свое мнение? Вы никогда не слишком стар, г-н зуб. Ну тогда, я-Я-Я верю в Санта Клауса. И Коламбус. Как насчет Кливленда, Цинциннати, и Пасхальный Кролик? Да, их тоже. И Толедо? Я еще не решил окончательно о Толедо! Слушай, зуб, поднявшись в небо. Он вернулся за второй нагрузки. Это Санта Клаус! Это Санта Клаус! Есть единственный парень, я знаю, что могу сделать всех счастливыми в один вечер. Да. Он, должно быть, самое большое сердце в мире. Это о размере его.

Видеоклип на песню Christmas Dragnet (Stan Freberg)

Клипы к песням подбираются в автоматическом режиме и могут не соответствовать исполнителю и произведению.