Søs Fenger - Barndommens Gade текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с датского на русский язык песни «Barndommens Gade» из альбомов «Barndommens Gade» и «Toppen Af Poppen - Fortolker Anne Linnet - EP» группы Søs Fenger.
Текст песни
Jeg er din barndoms gade Jeg er dit væsens rod Jeg er den bankende rytme I alt hvad du længes mod Jeg er din mors grå hænder Og din fars bekymrede sind Jeg er de tidligste drømmes Lette, tågede spind Jeg gav dig min store alvor En dag du var vildt forladt Jeg dryssed' lidt vemod i sindet En drivende regnvejrsnat Jeg slog dig engang til jorden For at gøre dit hjerte hårdt Men jeg rejste dig varligt op igen Og tørrede tårerne bort Det er mig der har lært dig at hade Jeg lærte dig hårdhed og spot Jeg gav dig de stærkeste våben Du skal vide at bruge dem godt Jeg gav dig de vagtsomme øjne På dem skal du kendes igen Møder du en med det samme blik Skal du vide han er din ven Jeg er din barndoms gade Jeg er dit væsens rod Jeg gav dig de vagtsomme øjne På dem skal du kendes igen Møder du en med det samme blik Skal du vide han er din ven Jeg er din barndoms gade Jeg kender dig altid igen Igen
Перевод песни
Я-твоя улица детства, Я-беспорядок твоего существа, Я-ритм биения Во всем, чего ты жаждешь, Я-серые руки твоей матери. И смущенный разум твоего отца, я-Самые ранние мечты . Легкие туманные паутины. * Я подарил тебе свою настоящую любовь, * * однажды ты был так покинут. * Я окропил немного печали в голове. Дождливой ночью Я сбил тебя с ног однажды. * Чтобы сделать твое сердце твердым, * Но я снова нежно поднял тебя И вытер слезы, Я тот, кто научил тебя ненавидеть. Я научил тебя твердости и Меткости, я дал тебе самое сильное оружие, Которое тебе нужно знать, как их правильно использовать. Я дал тебе эти бдительные глаза. О них ты должен знать снова. Ты встречаешь кого-то с таким же взглядом? Я хочу, чтобы ты знала, что он твой друг. Я-твоя улица детства, Я-беспорядок твоего существа, Я дал тебе эти зоркие глаза. О них ты должен знать снова. Ты встречаешь кого-то с таким же взглядом? Я хочу, чтобы ты знала, что он твой друг. Я-твоя улица детства, Я всегда знаю тебя снова. Снова.
