Squire Parsons - He Will Remember Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «He Will Remember Me» из альбома «Homecoming Classics Vol. 12» группы Squire Parsons.
Текст песни
When on the cross of Calvary, the Lord was crucified; the mob stood 'round and mocked him until He died. Two thieves were nailed beside Him to share the agony, but one of them cried out to Him, O Lord remember me. Will the Lord remember me when I am called to go? When I have crossed death’s chilly sea, will He His love there show' O yes, He heard my feeble cries, from bondage set me free, and when I reach the pearly gates He will remember me. At His dear feet I’m kneeling, all my sins I now confess; I bow in deep repentance, for my soul He’ll surely bless. My blinded eyes He opens so that the light I see, and when I reach the pearly gates, He will remember me. Will the Lord remember me when I am called to go? When I have crossed death’s chilly sea, will He His love there show' O yes, He heard my feeble cries, from bondage set me free, and when I reach the pearly gates He will remember me. Oh Will the Lord remember me when I am called to go? When I have crossed death’s chilly sea, will He His love there show' O yes, He heard my feeble cries, from bondage set me free, and when I reach the pearly gates He will remember me. And when I reach the pearly gates He will remember me. And when I reach the pearly gates He will remember me.
Перевод песни
Когда на Голгофском кресте был распят Господь, толпа стояла и смеялась над ним, пока он не умер. Два вора были прибиты к нему, чтобы разделить агонию, но один из них взывал к Нему, О боже, Помни меня. Вспомнит ли меня Господь, когда меня призовут уйти? Когда я пересеку холодное море смерти, покажет ли он свою любовь? О да, он услышал мои жалкие крики, из рабства освободил меня, и когда я дойду до жемчужных врат, он вспомнит меня. У его дорогих ног я преклоняю колени, во всех моих грехах Я исповедуюсь; Я преклоняюсь перед ним в глубоком покаянии, ибо он, несомненно, благословит мою душу. Мои слепые глаза он открывает так, что я вижу свет, и когда я достигну жемчужных врат, он вспомнит меня. Вспомнит ли меня Господь, когда меня призовут уйти? Когда я пересеку холодное море смерти, покажет ли он свою любовь? О да, он услышал мои жалкие крики, из рабства освободил меня, и когда я дойду до жемчужных врат, он вспомнит меня. О, вспомнит ли меня Господь, когда меня призовут уйти? Когда я пересеку холодное море смерти, покажет ли он свою любовь? О да, он услышал мои жалкие крики, из рабства освободил меня, и когда я дойду до жемчужных врат, он вспомнит меня. И когда я дойду до жемчужных ворот, он вспомнит меня. И когда я дойду до жемчужных ворот, он вспомнит меня.