Spit Syndicate - Also Known As текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Also Known As» из альбома «Sunday Gentlemen» группы Spit Syndicate.
Текст песни
All right, all right, hey J and you She wanna lay inside the Arms of a poet, a heart that ain’t too afraid to show it A mind that intuitive to know it ever benevolent with gentleman heroics But show me when you’re broke, shit One of those, fuck going through The texts in your phone, shit, spend the night home See, these last few bars got me homesick I jumped ship and ain’t been home since (Nope) Criminal recordings in court with prints As I raise my right like I don’t know a thing Swear, blow stink in the air For those flirting with death, running fingers through her hair All the fairs, all the moments that you’ve shared Then you look back in a year like, «Goddamn, were we even really There?» With my uninterrupted stare As I shoot for the stars and go recline your chairs I am also known as «Invisible man Got the whole world watching» and it goes Hello, hello my name is «There I—there I—there I go, from a man to a memory» To also known as «Invisible man Got the whole world watching» and it goes Hello, hello my name is (Verse two) I take great Tales from the streets, lay 'em down on beats Direct from Town Hall steps where the writers meets At sixteen this is who he tryna be Seeing y’all sing along, plea Still I wonder if they look at me the way I look at Sean (Uh) Tell a write by the jumper and the jeans (Uh) Anonymous kings in-between, yo Better to be seen than never seen at all And I the aforementioned tag-dropper Sold-out spot rocking, y’all reckon he’s the Same person? Four-fourty-five bus hopping I do it all while your damn old man watching Know the name running game through your stereo Jimmy Dean, James Flames, J. Boserio Better known to the authorities as «There he go» Sticker on the back, Jack There’s a shadow up in my pocket And he don’t really care who sees And neither of us know how it got there But he follow my lead (What's my motherfucking name?) Said, there’s a shadow up in my pocket And he don’t really care who sees (What's my motherfucking name?) And neither of us know how it got there But he follow my lead «You stay anonymous with who you are, and that’s the whole point of it.» «like the wind, you know? You can’t see him (Ayo), but you can feel it.» Summon the spirit of the Uncrowned kings of the town that I come from Out the dungeon, spit it for the unsung That untrained eye anonymity On my mind as I walk these city streets «What becomes of the colours That remain untouched by the buffers?» Architects of the reconstructed They knew the train tunnels better than the conductors (Ow) They rewrote rules and brought ruckus Eternal life through the walls and the Dumpsters The great hauls of the youngsters I wonder how many of them still walk amongst us On the train in a suit and a tie But he sees much more than the usual eye Leading the most usual life, the most beautiful lie Unbeknownst to you or I I am also known as «Invisible man Got the whole world watching» and it goes Hello, hello my name is «There I—there I—there I go, from a man to a memory, damn» To also known as «Invisible man Got the whole world watching» and it goes Hello, hello my name is Pleasure to meet you peeps, peace
Перевод песни
Все в порядке, все в порядке, Эй! J и ты ... Она хочет лежать в Объятиях поэта, сердце, которое не боится показать это, Разум, который интуитивно понимает это. всегда доброжелателен к джентльмену-героику, Но покажи мне, когда ты на мели. Один из них, черт возьми, просматривает Сообщения в твоем телефоне, черт, провожу ночь дома. Видишь ли, в этих последних барах меня тошнит от тоски по дому. Я прыгнул с корабля и не был дома с тех пор, как (нет) Криминальные записи в суде с отпечатками Пальцев, когда я поднимаю свое право, как будто я ничего не знаю, Клянусь, дую воню в воздух Для тех, кто флиртует со смертью, пробегая пальцами по ее волосам. Все ярмарки, все моменты, которые ты разделил, А потом ты оглядываешься назад через год, типа: "Черт возьми, мы вообще были Там?" с моим непрерывным взглядом, Когда я стреляю по звездам и откидываю твои стулья. Я также известен как "Человек-невидимка Наблюдает за всем миром", и это продолжается. Привет, привет, Меня зовут ... "Там я—там я-там я иду, от человека к воспоминанию" , также известному как "невидимый человек Наблюдает за всем миром", и это продолжается. Привет, привет, Меня зовут ( куплет два) Я беру великие Сказки с улиц, кладу их на биты. Прямо с лестницы мэрии, где встречаются писатели В шестнадцать, это тот, кого он пытается Увидеть, как вы поете вместе, умоляю, Все еще интересно, смотрят ли они на меня так, как я смотрю на Шона (Ах) Напиши письмо от джемпера и джинсов (а) Анонимных королей между ними, йоу. Лучше быть увиденным, чем никогда не видеть. И я-уже упоминавшийся выше Дроп-дроппер, раскачивающийся на распроданном месте, вы думаете, он тот Же самый человек? Я делаю это все, пока твой чертов старик смотрит " Знай имя, запускающее игру через стерео". Джимми Дин, Джеймс флейм, Дж. Босерио, Более известный властям как»вот он!" Наклейка на обороте, Джек. В моем кармане тень, и ему на самом деле все равно, кто видит, и никто из нас не знает, как она туда попала, но он следует за мной (каково мое гребаное имя?) сказал, что в моем кармане тень, и ему на самом деле все равно, кто видит (как мое гребаное имя?), и никто из нас не знает, как она туда попала, но он следует за мной. "Ты остаешься анонимным с тем, кто ты есть, и в этом весь смысл». "как ветер, ты знаешь? ты не видишь его (Эйо), но ты чувствуешь это». Вызовите дух Некоронованных королей города, из которого я выхожу Из темницы, выплюните его за невоспетую, Неподготовленную анонимность глаз, Когда я иду по этим городским улицам: »что становится с цветами, Которые остаются нетронутыми буферами?" Архитекторы перестроены. Они знали поездные туннели лучше, чем проводники (Оу) , они переписывали правила и приносили шум Вечной жизни через стены и мусорные Баки, великие толпы молодежи. Мне интересно, сколько из них все еще ходят среди нас В поезде в костюме и галстуке, Но он видит гораздо больше, чем обычный глаз, Ведущий самую обычную жизнь, самую красивую ложь, Неведомую ни тебе, ни мне. Я также известен как "Человек-невидимка Наблюдает за всем миром", и это продолжается. Привет, привет, Меня зовут ... "Там я—там я-там я иду, от человека к воспоминанию, черт возьми" , также известному как "Человек-невидимка Наблюдает за всем миром", и это продолжается. Здравствуй, здравствуй, мое имя- Удовольствие встретить тебя, заглядывает, мир.