Spiers & Boden - Cruel Knife текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Cruel Knife» из альбома «Songs» группы Spiers & Boden.
Текст песни
Down by a weeping willow, where the wild violets bloom, There lies sweet lovely Nancy so silent in her tomb. She died not broken-hearted nor sickness ere befell, But in one moment was parted from the life she loved so well. One night the moon shone brightly, and the gentle zephyrs blew, When to her bedroom window, her lover then he drew. He said «Come let us wander in those dark woods we’ll stray, And there we’ll sit and ponder upon our wedding day.» «These woods are dark and dreadful, I am afraid to stay, Of wandering I am weary, so I’ll retrace my way.» «These woods, these gentle zephyrs your feet no more will roam, So bid farewell forever to all the things that you have known." Down on her knees before him then she pleaded for her life, When deep into her bosom he plunged the cruel knife. «Oh, William, cruel William,» it was her dying breath. Her heart’s blood stained the leaves below, and her eyes were closed in death. Down by a weeping willow where the wild violets bloom, There lies sweet lovely Nancy so silent in her tomb.
Перевод песни
Вниз плачущей ивой, где дикие фиалки расцветают, В ее могиле лежит милая милая Нэнси. Она умерла, не растерзалась, не заболела, Но в один момент она была расставлена с жизнью, которую она так любила. Однажды ночью луна сияла ярко, и нежные зефиры дули, Когда к ее спальне окно, ее любовник тогда он нарисовал. Он сказал: «Пойдем, побродим в тех темных лесах, мы блуждаем, И там мы будем сидеть и обдумывать наш день свадьбы ». «Эти леса темные и ужасные, я боюсь остаться, Из блуждания я устал, поэтому я прослежу свой путь ». «Эти леса, эти нежные зефиры, ваши ноги больше не будут блуждать, Так что прощайся навсегда со всеми вещами, которые ты знал. Спустившись на колени перед ним, она умоляла о ее жизни, В глубине ее груди он погрузил жестокий нож. «О, Уильям, жестокий Уильям», это было ее умирающее дыхание. Кровь ее крови окрашивала листья внизу, и ее глаза были закрыты смертью. Вниз плачущей ивой, где дикие фиалки расцветают, В ее могиле лежит милая милая Нэнси.