Spiegelkeller - Rabenballade текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Rabenballade» группы Spiegelkeller.

Текст песни

Auf einem Baum drei Raben stolz - oh weh, oh weh, oh Leid, oh weh - Auf einem Baum drei Raben stolz - Sie war'n so schwarz wie Ebenholz; sie war'n so schwarz wie Ebenholz! Der eine sprach: "Gefährte mein, wo soll die nächste Mahlzeit sein?" In jenem Grund, auf grünem Feld, ruht unter seinem Schild ein Held; ruht unter seinem Schild ein Held! Seine Hunde liegen auch nicht fern. Sie halten Wacht bei ihrem Herrn. Seine Falken kreisen auf dem Plan - kein Vogel wagt es, ihm zu nah'n; kein Vogel wagt es, ihm zu nah'n! Da kommt zu ihm ein zartes Reh: "Ach, dass ich meinen Liebsten seh..." Sie hebt sein Haupt, von Blut so rot - Der Liebste, den sie küsst, war tot; der Liebste, den sie küsst, war tot! Sie gräbt sein Grab beim Morgenrot - am Abend war sie selber tot! Oh, großer Gott, uns allen gib solch' Falken, solche Hund', solch' Lieb'; solch' Falken, solche Hund', solch Lieb'.

Перевод песни

На дереве три вороны гордятся - о горе, о горе, о горе, о горе - На дереве три вороны гордятся - Они были такими же черными, как эбеновое; она была такой же черной, как черное дерево! Один из них сказал: «Мой собеседник, Где следующая еда? По этой причине на зеленом поле, Оставляет под своим щитом героя; Оставляет под своим щитом героя! Его собаки не за горами. Они смотрят на своего хозяина. Его ястребы кружили над планом - ни одна птица не смеет приближаться к нему; ни одна птица не смеет подойти к нему! Затем к нему приходит нежный олень: «О, я вижу своих возлюбленных ...» Он поднимает голову, так красно - Самая дорогая, которую она поцеловала, была мертва; самая дорогая, которую она поцеловала, была мертва! Она раскопает свою могилу на рассвете - Вечером она сама была мертва! О, великий Бог, дай нам всех Такой ястреб, такая собака, такая любовь; Такой ястреб, такая собака, такая любовь.