Spetakkel - Kem Rokker? текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с норвежского на русский язык песни «Kem Rokker?» из альбома «Spetakkel» группы Spetakkel.
Текст песни
S rokker, P rokker, E rokker, T rokker, A rokker Dobbel K rokker, E rokker, L rokker, Spetakkel rokker Du kan ikkje fly, du e ikkje en fugl selv om du stapper rompen din full av fjær Du kommer deg ikkje langt, ved nesen e det lengste du ser Må'kkje skrike like høyt som Cecilie Leganger snakker Gidder’kkje høre på deg likevel, din lille rakker Serverer deg harde julepakker (Du store alpakka) Lektor Tørrdahl, Bodø, Bergen, Spetakkel rokker S rokker, P rokker, E rokker, T rokker, A rokker Dobbel K rokker, E rokker, L rokker, Spetakkel rokker Eg gir deg støtte, viser omsorg om du e det verdig E du en sviker ska eg love deg, då e du ferdig For eg e han som gir deg den mystifistiske stilen Eg gir deg hakeslepp når eg først har åpnet ventilen Angrer ikkje på noe, holder mitt hodet hevet E rimelig fornøyd med alt som eg til nå har bedrevet Eg takker alle som va med meg på ferden Ferden til riket, Trost sin verden Piddi legger ned, kommer opp, sikter frem Med beats og rim befestet ut I femti-null-fem Mikrofon-anarki I en hip hop-industri Eyo, Piddi legger linjer ned med helt ny vri For I øsende regn, for hip hopens tegn Ska klikken vise styrke, stå på egne bein, du e for sein Vi hiver nevene I taket Spetakkel ligger ordet du ska få smake Så kom, vær med, vær med når Piddi’en banger skaller Når beaten ska legges nedi fire takter så det gjaller For hip hop-Bergen, som en strikk, hopp opp og ned Hold no fred, se kor lett det e (for kem) for S og P Ja så var eg her igjen, den mikrofonkåte grisen Du hører den samme gamle visen, eg tar æren, du får risen Fra realise’n til den dagen det henger platina på veggen Eg holder meg kald så isen når verden krenger Eg henger på mikken som kleggen For smart for Mensa-klubben, for stor for Dovregubben Gesten skrider te verket med rim som går dypere enn subben Han som fronter med appell, han som har tingene sine på stell Fra mellom syv fjell, skaper hype rundt meg og mitt kartell Tar det te neste nivå, neste platå Mitt byrå ska bestå, så ditt ska få gå så dyr château på mitt tablå Gå nasjonalt som NRK, la hele Norge høre det Og om det va tvil, no e det Spetakkel som ska gjøre det Spetakkel som ska kjøre det, føre det te topps Som ska gjøre gull av gråstein, høste velfortjente props Vi vinner frem på guts og vilje, bak meg står en hel familie Hvis Bergen va en innsjø, ville Nordnes vært dens lilje Myrna] De strider frem gjennom riket som en vind Fra de syv fjell har de nådd inn til ditt sinn De går fra tone til beat, så la det bli viten At dette e det neste hip hop-manifestet De strider frem gjennom riket som en vind Fra de syv fjell har de nådd inn til ditt sinn S-P på beaten, så la det bli en viten De strider frem gjennom riket som en vind Fra de syv fjell har de nådd inn til ditt sinn De strider frem gjennom riket som en vind Fra de syv fjell har de nådd inn til ditt sinn
Перевод песни
S stingrakk, P stingrakk, E stingrakk, t stingrakk, A stingrakk Double K stingraker, E rokker, L stingraker, Spetakkel rokker. Ты не можешь летать, ты не е птица, даже если ты набиваешь свою задницу перьями, Ты не уйдешь далеко, нос Е самый длинный, который ты видишь. Должно быть, kkje кричит так громко, как говорит Сесили Легангер, Gidder'kkje слушай тебя в любом случае, твои маленькие табуретки служат тебе жесткими рождественскими пакетами (ты большой альпака), лектор Дридал, буде, Берген, Спетаккель стакер с стингракк, п стингракк, е стингракк, Т стингракк, стингракк Двойной к стингрекер, е рокер, л стингрекер, Спетаккель Роккель. Я даю вам поддержку, проявляю заботу, если вы отправляете его по Электронной почте, достойный предатель, я обещаю вам, когда вы закончите, Я тот, кто дает вам мистифицированный стиль. Я даю тебе подбородочную губу, когда впервые открыл клапан. Не жалей ни о чем, держи голову поднятой И разумно доволен всем, что я до сих пор улучшил. Я благодарю всех, кто отправился со мной в путешествие, путешествие в королевство, в его мир. Пидди ложится, поднимается, стремясь вперед с ритмами и рифмами, укрепленными в микрофоне пятьдесят-ноль-пять, анархия в хип-хоп-индустрии, Эй, Пидди ложится на линии с совершенно новым поворотом под проливным дождем, для персонажей хип-хопа, СКА клика показывает силу, стоит на своих ногах, ты Е для sein Мы поднимаем кулаки в потолок, Spetakkel лежит слово, которое вы СКА вкус. Так что давай, будь с, Будь с, когда Piddi'En banger черепа, Когда избитый СКА уложен четыре стропила, так что он отражается На хип-хоп-Бергене, как вязаный, прыгай вверх и вниз, Не держи мир, Смотри, Как легко это e (для kem) для S и P Да, я снова был здесь, свинья с микрофоном. Ты слышишь то же самое старое шоу, Я беру кредит, ты получаешь рис От осознания до того дня, когда на стене висит платина. Я держу себя в холоде, так что лед, когда мир ползет, я держусь на миккене, как палка, слишком умная для клуба Менса, слишком большая для Доврегуббена, жест продвигает чайную работу с рифмами, которые идут глубже, чем суббен, он, кто с обращением, у кого есть свои вещи на груминг между семью горами, создает шумиху вокруг меня и моего картеля, берущего чай на следующий уровень, следующее плато, мое агентство СКА Бесто, так что ваш СКА станет таким дорогим шато на моем столе, пусть все услышат, как в Норвегии. И если она сомневается, нет, это не так, что СКА делает это. Spetakkel, как СКА, запустить его, потому что он te topps, Как СКА сделать золото из серого камня, пожинать заслуженный реквизит. Мы побеждаем вперед в кишках и воле, позади меня стоит целая семья, если бы Берген-ва-озеро, Норднес был бы его Лилией мирной] они шагают по королевству, как ветер с семи гор, они достигли в твоем сознании, они идут от тона к биту, так что пусть будет знание, что это e следующий манифест хип-хопа, они шагают по королевству, как ветер с семи гор, они достигли в твоем сознании, так пусть это станет наукой, они шагают по королевству, как ветер с семи гор, они достигли в твоем сознании. они шагают по королевству, словно ветер с семи гор, до которых они дошли до твоего разума.