Spencer Pratt - I'm A Celebrity текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I'm A Celebrity» из альбома «I'm A Celebrity» группы Spencer Pratt.

Текст песни

Baby I get paid I don’t volunteer I’m a celebrity get me out of here Get me out of here Get me out of here I’m a celebrity get me out of here Baby I’m on tv I’m on the internet Been around the world and still I’m not finished yet I’m a celebrity get me out of here Get me out of here Get me out of here First tweet of the day I put my swag on dewy rags on (?) With the new tags on Meanwhile you know how the swag goes Bentley’s and Lambo’s We ride superheroes with … I’m through driving into LA I’m back home to the palace … ay top down get my tan on I’m not you I don’t need the tattoos All my ink is on my cheques My rolex looks like some president Sh-t I’ve got a president wrist And MTV made me president rich Call me Senator Pratt I’m only tweetin' the facts Hit me at Spencer Pratt And I be tweetin' you back (come on) Baby I get paid I don’t volunteer I’m a celebrity get me out of here Get me out of here Get me out of here I’m a celebrity get me out of here Baby I’m on the tv I’m on the internet Been around the world and still I’m not finished yet I’m a celebrity get me out of here Get me out of here Get me out of here America hates because the media loves me I’m so charged up they can’t even unplug me S-stop Pratt, I’m back They don’t hear me in da clubs This is ring tone rap I’m on your Iphones Taking over Blackberries Me not famous Woah that’s scary Music is my world Television is my life I’m in the limelight And I love it like my wife From the red carpet to the King of the jungle I’m holding down the peacock This summer won’t fumble Counting on the haters Everyday to keep me going Cause without the haters Baby I would be no one Baby I get paid I don’t volunteer I’m a celebrity get me out of here Get me out of here Get me out of here I’m a celebrity get me out of here Baby I’m on the tv I’m on the internet Been around the world and still I’m not finished yet (nope) I’m a celebrity get me out of here (ya) Get me out of here (ya) Get me out of here (ya) This place is gettin boring I don’t have time for it I’m a celebrity and I’m about to make a run for it (run) Get me out of here or we gonna have a problem here Get me out of here or we gonna have a problem here I’m a celebrity Five star everything My money is attached to me Just like my wedding ring (ring) Get me out of here or we gonna have a problem here Get me out of here or we gonna have a problem here Baby I get paid I don’t volunteer I’m a celebrity get me out of here Get me out of here Get me out of here I’m a celebrity get me out of here Baby I’m on the tv I’m on the internet Been around the world and still I’m not finished yet (nope) I’m a celebrity get me out of here (ya) Get me out of here (ya) Get me out of here (ya) Ya-ya-ya-ya-ya-ya

Перевод песни

Детка, мне платят. Я не доброволец. Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Детка, я по телевизору. Я в интернете, Побывал во всем мире, и до сих пор я еще не закончил. Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Первый твит дня, Когда я положил свой swag на dewy rags (?) С новыми метками. Между тем, ты знаешь, как это происходит, Бентли и Ламбо, Мы катаемся на супергероях с ... Я еду в Лос-Анджелес. Я вернулся домой, во дворец ... сверху вниз, надень мой загар. Я не ты. Мне не нужны татуировки. Все мои чернила на моих чеках, Мой Ролекс похож на какого-то президента. У меня есть запястье президента, И MTV сделал меня президентом богатым. Зови меня сенатор Пратт, Я только чирикаю факты, Порази меня в Спенсер Пратт, И я буду чирикать тебя обратно (давай!) Детка, мне платят. Я не доброволец. Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Детка, я по телевизору, Я в Интернете, Я был во всем мире, и все еще не закончил. Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Америка ненавидит, потому что СМИ любят меня. Я так заряжен, они даже не могут меня отключить. П-стоп, Пратт, я вернулся. Они не слышат меня в клубах окружного Прокурора, это рэп с мелодией звонка. Я на твоих айфонах, Блекберри, Я не знаменит, Уоу, это страшно. Музыка-мой мир. Телевидение-это моя жизнь. Я в центре внимания, И я люблю это, как моя жена С красной ковровой дорожки до короля джунглей. Я сдерживаю павлина Этим летом, не буду шарить, Рассчитывая на ненавистников Каждый день, чтобы удержать меня, Потому что без ненавистников. Детка, я бы никого не стала. Детка, мне платят. Я не доброволец. Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Детка, я по телевизору, Я в Интернете, Я был во всем мире, и все еще не закончил (нет). Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда! Вытащи меня отсюда, Это место становится скучным, у меня нет на это времени . Я знаменитость, и я собираюсь бежать за ней (бежать). Вытащи меня отсюда или у нас будут проблемы. Вытащи меня отсюда или у нас будут проблемы. Я знаменитость. Все пять звезд. Мои деньги привязаны ко мне, Как мое обручальное кольцо (Кольцо). Вытащи меня отсюда или у нас будут проблемы. Вытащи меня отсюда или у нас будут проблемы. Детка, мне платят. Я не доброволец. Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда. Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Детка, я по телевизору, Я в Интернете, Я был во всем мире, и все еще не закончил (нет). Я знаменитость, вытащи меня отсюда. Вытащи меня отсюда! Вытащи меня отсюда! Ya-ya-ya-ya-ya-ya