Sovereign Grace Music - How Firm a Foundation текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «How Firm a Foundation» из альбома «Together for the Gospel» группы Sovereign Grace Music.
Текст песни
How firm a foundation, you saints of the Lord Is laid for your faith in His excellent Word What more can He say than to you He has said To you who, for refuge, to Jesus have fled «Fear not I am with you, oh be not dismayed For I am your God and will still give you aid I’ll strengthen you, help you and cause you to stand Upheld by my righteous, omnipotent hand» «When through the deep waters I call you to go The rivers of sorrow shall not overflow For I will be with you, your troubles to bless And sanctify to you your deepest distress» «When through fiery trials your pathway shall lie My grace all sufficient shall be your supply The flame shall not hurt you, I only design Your dross to consume and pull to refine» «Was all that on Jesus has leaned for repose I will not, I will not desert to his foes That soul, though all hell should endeavor to shake I’ll never, no never, no never forsake» «That soul, though all hell should endeavor to shake I’ll never, no never, no never forsake»
Перевод песни
Как крепко основание, святые Господа, Для веры в его прекрасное слово! Что еще он может сказать тебе, кроме того, что он сказал Тебе, Кто, ради убежища, бежал к Иисусу: "не бойся, я с тобой, о, не смущайся, Ибо Я твой Бог, и я все равно дам тебе помощь, Я укреплю тебя, помогу тебе и заставлю тебя стоять. Поддерживаемый моей праведной, всемогущей рукой, когда я призываю тебя пройти сквозь глубокие воды. Реки скорби не переполнятся, Ибо я буду с тобой, твои беды, чтобы благословить И освятить тебя, твое глубочайшее страдание " " когда через огненные испытания будет лежать твой путь. Милость моя, все будет достаточно для тебя, Пламя не причинит тебе вреда, я лишь создаю Твой шликер, чтобы его поглотить, и тяну, чтобы его очистить, " " было все, на что Иисус положился, Я не стану, я не брошу его врагам, Что душа, хотя весь ад должен пытаться встряхнуть. Я никогда, никогда, никогда, никогда не оставлю» « эту душу, хотя весь ад должен пытаться встряхнуться. Я никогда, никогда, никогда, никогда не покину».