Sorrowseed - Willow's Edge текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Willow's Edge» из альбома «Dread Sylvan Summonings» группы Sorrowseed.
Текст песни
Surely they must know that the end is near The locusts breed, infesting eyes and ears Civilization lies in ruin beneath a cold sun The tempest has torn through the world And my harvest time has come Starvation is your fate Your ignorance prevailed, and now it’s too late One last sacrifice for a withered womb Her body shall be your tomb Extinction is on the rise An offering… before the whole world dies One last genocide upon the Willow’s Edge Upon the Willow’s Edge… Come ever closer and be purified Absolution is obtained through suicide Expiation to feed the fields Coffins forged in factories of steel (Your) senses too deadened to feel the pain I feel… My Harvest Time has come… The world will come undone… The reaping has begun… One last offering — let it be done! So alone… in my bleak eternity So alone… I must find serenity It’s the end of all their dreams They never heard their Mother’s screams I bring an exit from this world, so obscene As I reap this Sorrow Seed! I grant the release from their suffering… the suffering of ignorance I bring them back to the soil… back to innocence… So alone… in my bleak eternity So alone… There is no serenity
Перевод песни
Конечно, они должны знать, что конец близок К размножению саранчи, заражая глаза и уши, Цивилизация лежит в руинах под холодным солнцем, Буря разорвала мир, И мое время жатвы пришло, Голод-твоя судьба, Твое невежество победило, и теперь слишком поздно Последняя жертва за увядшее чрево. Ее тело будет твоей могилой. Вымирание на подъеме- Это предложение ... прежде, чем весь мир умрет. Последний геноцид на краю ивы, На краю ивы ... Подойди ближе и очистись. Прощение получается через самоубийство, Искупление, чтобы накормить поля Гробами, выкованными на заводах стали ( твои) чувства слишком омертвели, чтобы почувствовать боль, которую я чувствую ... Пришло мое время жатвы... Мир рухнет... Жатва началась ... Последнее предложение-пусть будет сделано! Так одиноко... в моей мрачной вечности. Так одиноко... я должен обрести безмятежность. Это конец всех их мечтаний, Они никогда не слышали криков их матери. Я приношу выход из этого мира, такой непристойный, Как пожинаю это семя печали! Я дарую освобождение от их страданий ... страдания невежества, Я возвращаю их на землю ... возвращаю к невинности... Так одиноко... в моей мрачной вечности. Так одиноко... нет безмятежности.