Soprano - Comme Une Bouteille À La Mer текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Comme Une Bouteille À La Mer» из альбома «Live Au Dôme De Marseille» группы Soprano.
Текст песни
Encore une prise de bec avec ma mère, J’fais le sourd, claque la porte, pour oublier j’ricane avec mes potes en tapissant un block. La visage plongé dans les étoiles, noyé dans ma gamberge, J’cherche une île, une berge, ou au moins un bout d’bois, J’me sens, comme une bouteille à la mer, j’vais où l’flot de la vie m’mène, loin de tout, même de ma mère. La vie m’a offert la solitude de Robinson, J’voudrais repeindre ma vie, mais je n’trouve pas le bon pinceau. Certains ont fait le grand saut, mariés, des enfants, nous lachent leurs discours de réussite, leur vie est mieux qu’avant, c’est ce qu’ils nous disent. J’vois d’la lassitude dans leur regard mais eux au moins ont essayé d’sortir de leur brancard, moi, j’ai l’impression d’avoir raté des tas de trains, pourtant je n’ai jamais quitté l’quai, la preuve les jeunes me squattent, ça craint. Le temps a soufflé sur ma vingt-cinquième bougie, j’en suis même pas sur, j’suis toujours dans le même logis, dans la même logique; le piano des Feux de l’Amour pour m’réveiller, la petite soeur pour m’faire à grailler. Brailler, j’l’ai fait pour un rien. Pour m’calmer j’rappe, d’autres roulent, voilà un manque de moyen et rien Une femme, des fois j’me dis que c’est la pire arnaque d’la vie d’un homme, certains disent qu’une d’elle viendra un jour éclairer mon ombre. J'éspère le voir d’cet angle, pour l’instant les couteaux qu’j’ai sur mes omoplates ont des traces de rouge à ongle. Mais bon la vie faut la vivre, donc j’la vis, fuis les vitres brisées d’mon existance, continue navigue, même dans l’vide J’vire à tribord, prends la fuite, à travers mes lignes te décris mes rides Me construit un mythe, oblige, J’sens qu’mon pouls ralentit faut qu’j’laisse une trace d’un mec honnête ou d’un gros bandit, rien à foutre, faut qu’j’prouve que j’ai été vivant, si tu penses que j’dois voir un psy, dis-toi qu’j’n’ai qu’le rap comme divan. M’man la marrée est haute, et j’me laisse emporter par les vagues, elles sont trop fortes, j’voudrai t’dire que j’t’aime mais j’ai trop le trac, marque mon front de ton sourire, s’il te plait oublie toutes les fois où j’t’ai fait souffrir J’sais qu’l’effort est une force que j’maitrise peu et j’sais aussi qu’c’est le parapluie qu’il faut quand sur tes joues il pleut Mais dans ma tête j’entends des coups de flingue incessants, un braconnier a laissé des plumes de colombe, plein de sang. J’voulais apprendre à donner, j’ai appris à tout manger apprendre à pardonner, j’ai appris à me venger, j’voulais apprendre à aimer, j’ai appris à haïr j’ne voulais pas ramer, j’l’ai fait, avec un gros navire j’ai voulu eviter la pluie, j’l’ai affronté en t-shirt j’la voulais pour la vie, j’ne l’ai eu que pour un flirt, J’me sens, comme une bouteille à la mer, noyé dans les vagues de la mélancolie d’la vie Comme une bouteille à la mer, j’me sens… (ad libitum) SOS Comme une bouteille à la mer, à la recherche d’une ville d’un navire qu’on puisse me repêcher et lire ce qu’il y a dans mon coeur, ce qu’il y a en moi Comme une bouteille à la mer, j’me sens…
Перевод песни
Все еще плюнул с моей матерью, Я делаю глухих, хлопаю дверь, Чтобы забыть о себе с моими друзьями, выстроив блок. Лицо погрузилось в звезды, утонуло в моей камере, Я ищу остров, банк или, по крайней мере, кусок дерева, Я чувствую, как бутылка в море, Я иду туда, куда меня ведет поток жизни, Далеко от всего, даже от моей матери. Жизнь предложила мне одиночество Робинсона, Я хотел бы перекрасить свою жизнь, но я не нашел подходящую кисть. Некоторые совершили прыжок, вышли замуж, дети, Мы теряем свои речи об успехах, их жизнь лучше, чем раньше, Это то, что они нам говорят. Я вижу усталость в их глазах Но они хотя бы попытались выбраться из подносов, Я чувствую, что пропустил много поездов, Тем не менее я никогда не покидал набережную, доказательство того, что подростки приседают ко мне, это боится. На моей двадцать пятой свече время наполнилось время, Я даже не уверен, я все еще в одном доме, В той же логике; Рояль Огней Любви, чтобы разбудить меня, Маленькая сестра сделает меня гравий. Брайлер, я сделал это зря. Чтобы меня успокоить, я стреляю, другие рулят, здесь есть недостаток средств и ничего Женщина, иногда я говорю, что это худшая афера жизни Из человека, Некоторые говорят, что один из них однажды обнаружит мою тень. Я надеюсь увидеть его под этим углом зрения, Пока у ножей у меня на лопатках есть следы Из красного ногтя. Но хорошая жизнь должна жить, поэтому я живу, Сломанные окна моего существования продолжают перемещаться, даже в вакуум Я иду в правый борт, бегаю, по моим строкам описываю тебя морщины Делает мне миф, обязывает, Я чувствую, что мой пульс замедляется Должен ли я иметь след честного парня или большого бандита, Нечего трахаться, я должен доказать, что я жив, Если вы думаете, что я должен увидеть сокращение, скажем, что у меня есть только рэп Как диван. М'ман прилив высокий, и я позволяю себе увлекаться волнами, Они слишком сильны, я скажу, что люблю тебя, но я Слишком сценический страх, Отметьте мой лоб своей улыбкой, пожалуйста, забудьте каждый раз Где я заставил меня страдать Я знаю, что усилие - это сила, которую я мало контролирую И я также знаю, что это зонт, который требуется, когда на вашем Щеки дождя Но в моей голове я слышу непрекращающиеся выстрелы, Браконьер оставил перья голубя, наполненного кровью. Я хотел научиться давать, я научился есть все Научись прощать, я научился отомстить за себя, Я хотел научиться любить, я научился ненавидеть Я не хотел грести, я сделал, с большим кораблем Я хотел избежать дождя, я столкнулся с ним в майке Я хотел это на всю жизнь, у меня было это только для флирта, Я чувствую, как бутылка в море, утонувшая в волнах Меланхолия жизни Как бутылка в море, я чувствую ... (ad libitum) СОС Как бутылка в море, ища город корабля Чтобы меня можно было поймать и прочитать, что в моем сердце, Что во мне Как бутылка в море, я чувствую ...