Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Polishing Silver текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Polishing Silver» из альбома «A Strange Thing to Say» группы Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows.
Текст песни
I could be like a snowflake fallen all the way from heaven into a magpie’s nest, only to place my powdered cheek gently upon his hairy chest. I could be his Maiden Marianne gift-wrapped in cloak and silken hood, oh, a robin-redbreast sitting high up in the tree-tops of his mo (u)rning wood. I need, I need a silver-furred a sugar sugar-daddy-bear, someone who loves the front of me, who likes to pay and loves to care. A frizzly ursus, strong but cute, adorable in leather, denim or tweed-suit. I’d polish silver, 'cause I long to be spooned on the dark, dark side of the palest moon … Mandrake grows beneath the gallows in the shape of the one thing that you should never swallow. I know, he may look like the cutest thing you’ve ever seen but, Honey, we just don’t know where this old thing of his had been … I almost had a secret love affair with a dead boy’s underwear. I nicked it from the mortuary, but the damn thing was far too small for me. That’s why each time I hear the postman ring, I can’t help wondering what he might bring. Oh, will he have something for me, and, if so, I wonder … how large will his package be? The chimney-sweep, the chimney-sweep, he came at two o’clock, I showed him where the furnace was, and he showed me his cock. He wore a bomber-jacket, black, but his hair-cut was crap, it took him rather long to finish his annual check … A sylvan stronghold for the golden child, built and looked after by heart beguiled. A guard, a servant and a loyal king, a winter-garden and a thermal-spring …
Перевод песни
Я мог бы быть похож на снежинку Упавший весь путь с небес в гнездо сороки, Только мягко поместить мою пудренную щеку на его волосатую грудь. Я мог бы быть его подарком Девы Марианны, завернутым в плащ И шелковый капюшон, О, робин-красноармей, сидевший высоко в верхушках деревьев Его mo (u) rning wood. Мне нужно, мне нужен серебристый Сахар сахар-папа-медведь, Кто-то, кто любит меня, Который любит платить и любит заботиться. Свернутый ursus, сильный, но симпатичный, Обожаемый из кожи, джинсовой ткани или твидового костюма. Я бы польский серебро, потому что я долго хочу быть ложкой На темной, темной стороне бледной луны ... Мандрайк растет под виселицей В форме одной вещи Что вы никогда не должны глотать. Я знаю, он может выглядеть как самая симпатичная вещь, видели Но, дорогая, мы просто не знаем Где эта старая вещь была ... У меня почти была тайная любовная интрига С нижним бельем мертвого мальчика. Я отрубил его от морга, Но эта чертова вещь была слишком мала для меня. Вот почему каждый раз, когда я слышу кольцо почтальона, Я не могу не задаться вопросом, что он может принести. О, у него будет что-то для меня, И, если так, интересно ... насколько большой будет его пакет? Дымоход, дымоход, Он пришел в два часа, Я показал ему, где была печь, И он показал мне его член. На нем была бомбардировочная куртка, черная, но его вырез был дерьмо, Ему потребовалось довольно много времени, чтобы закончить ежегодную проверку ... Сильванская крепость для золотого ребенка, Построенный и ухаживающий за сердцем. Охранник, слуга и верный король, Зимний сад и термальный источник ...
