Sophia Loren - To Keep My Love Alive текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «To Keep My Love Alive» из альбома «Mambo bacan» группы Sophia Loren.

Текст песни

I married many men, a ton of them Because I was untrue to none of them Because I bumped off every one of them To keep my love alive! Sir Paul was frail, he looked a wreck to me At night he was a horse’s neck to me So I performed an appendectomy To keep my love alive! Sir Thomas had insomnia, he couldn’t sleep at night I bought a little arsenic, he’s sleeping now all right Sir Philip played the harp, I cussed the thing I crowned him with his harp to bust the thing And now he plays where harps are just the thing To keep my love alive! To keep my love alive! I thought Sir George had possibilities But his flirtations made me ill at ease And when I’m ill at ease, I kill at ease To keep my love alive! Sir Charles came from a sanitorium And yelled for drinks in my emporium I mixed one drink, he’s in memorium To keep my love alive! Sir Francis was a singing bird, a nightingale, that’s why I tossed him off my balcony, to see if he could fly Sir Atherton indulged in fratricide He killed his dad and that was patricide One night I stabbed him by my mattress-side To keep my love alive! To keep my love alive!

Перевод песни

Я женился на многих мужчинах, на тонне из них, Потому что я не был лжецом ни для кого из них, Потому что я столкнулся с каждым из них, Чтобы сохранить свою любовь в живых! Сэр Пол был хрупким, он выглядел разбитым для меня. Ночью он был для меня лошадиной шеей, Поэтому я сделала аппендэктомию, Чтобы сохранить свою любовь! У сэра Томаса была бессонница, он не мог спать по ночам. Я купил немного мышьяка, он спит, все в порядке. Сэр Филип играл на арфе, я Проклинал то, что короновал его своей арфой, чтобы сломить ее, И теперь он играет там, где арфы-лишь то, что Поддерживает мою любовь! Чтобы сохранить мою любовь! Я думала, у сэра Джорджа были возможности, Но его флирт сделал меня непринужденной. И когда мне плохо, я убиваю, Чтобы сохранить свою любовь! Сэр Чарльз пришел из саниториума И закричал о выпивке в моем магазине, Я смешал один напиток,он в Памяти, чтобы сохранить мою любовь! Сэр Фрэнсис был поющей птицей, соловьем, вот почему Я выбросил его с моего балкона, чтобы посмотреть, сможет ли он летать. Сэр Атертон предавался братоубийству, Он убил своего отца, и это был патрисид. Однажды ночью я ударила его ножом у матраца, Чтобы сохранить свою любовь! Чтобы сохранить мою любовь!