Sophia Bastian - Way to Take It Easy текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Way to Take It Easy» из альбома «Juvenile Blues EP» группы Sophia Bastian.
Текст песни
This is life’s lesson / live and learn And if you have a heart / It’s gonna burn You’ll be confused / You’ll have the Blues So, try to take it easy, easy Don’t hate the player / hate the game I wish they told me / something not quite as lame Because I am confused / I got the Blues And I can’t take it easy at all [ spoken: my friend is in a different place, 'I erased all guys from my phone / I’m going to spend some time on my own' / 'And while I take a break from boys' / 'Could you', she said, 'could you buy me some toys?' I said, 'Sure Julie, anything for you' And the friend I am, I got her extra batteries, too I hear she’s been chillin', it must be thrilling' Way To Take It Easy, easy… Instead of bailing out on the whole town/ You’ll find me on a different level, I’m on whole new ground/ And no matter if you believe it/ I leave it up to you/ This is the hour when I wonder what he’s gonna do/ Cause I flipped the script, I’m now hard to get/ He’s not on top anymore, this is his regret/ It’s really killin', the boy is so willin I had to tell him… 'Might sound sleazy but tease me I don’t wan it if it is that easy'
Перевод песни
Это урок жизни, Живи и учись. И если у тебя есть сердце, оно будет гореть, Ты будешь смущен, у тебя будет Блюз. Так что постарайся быть проще, проще. Не ненавижу игрока / ненавижу игру Я хотел бы, чтобы они сказали мне / что-то не совсем отстойное, Потому что я сбит с толку / у меня есть блюз, И я не могу успокоиться. [ говорит: мой друг в другом месте , я стер всех парней с телефона . Я собираюсь провести немного времени в одиночестве, и пока я отдыхаю от парней, она сказала: "можешь купить мне игрушки?" Я сказал: "Конечно, Джули, что угодно для тебя" , и друг, которым я являюсь, у меня тоже есть ее лишние батарейки. Я слышу, что она остыла, должно быть, это волнующий Способ быть проще, проще... Вместо того, чтобы спасаться на весь город/ Ты найдешь меня на другом уровне, я на совершенно новой земле/ И неважно, веришь ли ты в это / я оставлю это тебе/ Это тот час, когда я задаюсь вопросом, что он будет делать, Потому что я перевернул сценарий, теперь меня трудно получить. Он больше не на вершине, это его сожаление / Это действительно убивает, мальчик такой виллин. Я должен был сказать ему... " может, это звучит подло, но дразни меня, я не хочу этого, если это так просто".