Sonny Terry - I Got My Eyes On You текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Got My Eyes On You» из альбома «USA» группы Sonny Terry.

Текст песни

My baby says she’s leavin' me, and I ain’t done nothin' wrong My eyes on you baby, you can’t do me no harm I got my eyes on you I got my eyes on you I got my eyes on you, woman There ain’t nothin' in this world you can do She got up this mornin', whoa, 'bout the break of day Run to the door tryin' to make a getaway I got my eyes on you I got my eyes on you I got my eyes on you, woman There ain’t nothin' in this world you can do C’mon in this house little girl, and make yourself at home Know you can’t leave me, all alone I got my eyes on you I got my eyes on you I got my eyes on you, woman There ain’t nothin' in this world you can do I cooked the little girl breakfast, and I served it in the bed Now, she want to leave, but she heard what I said I got my eyes on you I got my eyes on you I got my eyes on you, woman There ain’t nothin' in this world you can do I gived her all my money, and I thought I was doin' right If she tempt that evil again, you know, it’s bound to be a fight I got my eyes on you I got my eyes on you I got my eyes on you, woman There ain’t nothin' in this world you can do I took the little girl in, people, you know, I treated her just like a queen Now, she want to leave, but it don’t mean a thing I got my eyes on you I got my eyes on you I got my eyes on you, woman There ain’t nothin' in this world you can do

Перевод песни

Моя малышка говорит, что бросает меня, и я не сделал ничего плохого. Мои глаза на тебя, детка, ты не можешь причинить мне вреда. Я положил на тебя глаз. Я положил на тебя глаз. Я смотрю на тебя, женщина, Ты ничего не можешь сделать в этом мире. Она встала сегодня утром, уоу, на рассвете. Беги к двери, пытаясь сбежать. Я положил на тебя глаз. Я положил на тебя глаз. Я смотрю на тебя, женщина, Ты ничего не можешь сделать в этом мире. Давай в этом доме, маленькая девочка, и чувствуй себя как дома. Знаешь, ты не можешь оставить меня в покое. Я положил на тебя глаз. Я положил на тебя глаз. Я смотрю на тебя, женщина, Ты ничего не можешь сделать в этом мире. Я приготовил девочке завтрак, и я подал его в постель, Она хочет уйти, но она слышала, что я сказал. Я положил на тебя глаз. Я положил на тебя глаз. Я смотрю на тебя, женщина, Ты ничего не можешь сделать в этом мире. Я отдал ей все свои деньги и думал, что поступаю правильно. Если она снова искушает это зло, ты знаешь, это обязательно будет битва. Я положил на тебя глаз. Я положил на тебя глаз. Я смотрю на тебя, женщина, Ты ничего не можешь сделать в этом мире. Я взял маленькую девочку, люди, знаете, я обращался с ней, как с королевой. Теперь она хочет уйти, но это ничего не значит. Я положил на тебя глаз. Я положил на тебя глаз. Я смотрю на тебя, женщина, Ты ничего не можешь сделать в этом мире.